Youtube : xxx monster Ig : kpopmelodyeditsong

  • This is default featured slide 1 title

    Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by NewBloggerThemes.com.

  • This is default featured slide 2 title

    Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by NewBloggerThemes.com.

  • This is default featured slide 3 title

    Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by NewBloggerThemes.com.

  • This is default featured slide 4 title

    Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by NewBloggerThemes.com.

  • This is default featured slide 5 title

    Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by NewBloggerThemes.com.

เนื้อเพลง+แปล Seventeen - Well


เนื้อเพลง+แปล Seventeen - Well



들어가자 잠깐
ดึลรอกาจา ชัมกัน
เข้ามาหาสักแปบสิ

예민한 날이 선 시계 소리 나는 방
เยมินฮัน นัลรี ซอล ชีกเย โซรี นานึน บัง
ภายในห้องสี่เหลี่ยมมันช่างเงียบเหงา จนได้ยินเสียงของเข็มนาฬิกาเลยล่ะ

궁금증에 비해
กุงกึมชึงเอ บีแฮ
คำถามแต่ละคำถามดูสั้นไปเลย

다소 짧아진 물음은
ดาโซ จัลบาชิน มุลรึมมึน
ถ้าเอามันมาเปรียบกับความสงสัยทั้งหมดของผม

정적을 깨 대화 속엔
ชองชอกกึล แก แดฮวัน ซกเกน
ทุกๆถ้อยคำตกอยู่ในความเงียบ

불만스런 느낌들이 가득 차
บุลมันซือรยอ นือกิมดึลรี กาดึก ชา
มีแต่ความอึดอัดเท่านั้นที่ยังปรากฏ

넘쳐나 더 이상은 안돼
นอมชยอนา ดอ อีซังงึน อันดแว
ผมคงปล่อยให้มันเละเทะไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว

한숨에 묻혀버린 주변은 고요해
ฮันซุมเม มุดฮยอบอริน ชูบยอลอึน โกโยแฮ
เต็มไปด้วยความเงียบงัน มีแค่เสียงหายใจเท่านั้นที่ยังดังไปทั่ว

숨 막힐 듯해도 입 다물고 있는 게
ซุม มักฮิล ดึชแฮโด อิบ ดามุลโก อิซนึน เก
ถึงผมจะหายใจไม่ออก แต่ปากมันก็ยังพ่นคำถามต่อไปเรื่อยๆ

차라리 속 편해
ชารารี ซก พยอนแฮ
ในสิ่งที่เหมือนจะเป็นปกติดี

딱딱해진 관계
ตักตักแฮจิน กวันกเย
ใครจะรู้ว่าสายสัมพันธ์เรากำลังเริ่มแข็งกระด้างขึ้นเรื่อยๆ

해소되지 않은 싸움
แฮโซดเวจี อันฮึน ซาอุม
การทะเลาะกันไม่ได้ช่วยแก้ไขปัญหาเลยนะ

끝내 열리는 방문
กึทแน ยอลรีนึน บังมุน
ทุกอย่างมันจบลงเมื่อมีใครสักคนเดินไปเปิดประตูออก

원점이 돼 고개 돌린 채
วอนจอมมี ดแว โกแก ดลริน แช
ประเด็นสำคัญคือลูกบิดที่หมุนไปมานั่นแหละ

다음에 얘기해
ดาอึมเม แยกีแฮ
เฮ้อ.. ค่อยคุยกันวันหลังเถอะ

똑같은 곳을 또 헤매고 있어
ตกกัททึน กซซึล โต เฮแมโก อิซซอ
เหมือนเดินหลงทางมายังจุดๆเดิม

모든 게 다 낯설게만 느껴져
โมดึน เก ดา นัชซอลเกมัน นือกยอจยอ
ทุกๆสิ่งกลับแปลกตาไปเสียหมด

이제는 정말 끝내야 될까
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

뭣 모를 눈물이 흘러
มวอซ โมรึล นุนมุลรี ฮึลรอ
ผมเอาแต่ร้องไห้ โดยที่ไม่ยอมรับรู้อะไรทั้งนั้น

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
เยจอนเอ นอวา นา กือรีอุน กอลกา แว
ทำไมผมถึงยังเอาแต่คิดถึงเรื่องวันวานของเราอยูาแบบนี้

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

한없이 눈물이 흘러
ฮันออบชี นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตาที่ไหลลงมาไม่ขาดสาย

이제는 정말 끝내야 될까 널
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา นอล
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

Daydreaming in the midst of the night
ความฝันในตอนกลางวันของกลางคืน

You brush my thoughts
คุณเข้ามาทำลายความคิดของผม

and sweep my sleep away
และปลุกให้ผมตื่นขึ้นมา

이제 와서
อีเจ วาซอ
ตอนนี้ที่ผมกลับมาที่นี่

I miss all the times
เพราะตลอดเวลาผมยังคงเอาแต่คิดถึงมันอยู่

불필요해
บุลพิลโยแฮ
จริงๆมันก็ไม่ใช่เรื่องจำเป็นนักหรอก

there are plenty more times
ยังเหลือเวลาอยู่อีกเยอะนะ

we’ll miss anyway
ที่จะให้เราได้คิดถึงกัน

It’s painful to face you
มันเจ็บปวดเหลือเกิน ยามที่ต้องเผชิญหน้ากับเธอ

듣고 싶어 하는 답변
ดึดโก ชิพพอ ฮานึน ดับบยอน
ผมอยากได้ยินคำตอบนั้น

알면서도 괜히 삐뚤어지는 감정
อัลมยอนซอโด กแวนฮี ปีดุลรอจีนึน กัมจอง
ถึงจะรู้คำตอบดีอยู่แล้วก็เถอะ ผมรู้สึกเหมือนหัวใจมันเริ่มบิดเบี้ยวไปมากขึ้นทุกที

다시 또 비꼬이는 흉터와 죄책감
ดาชี โต บีโกอีนึน ฮยุงทอวา ซเวแชกกัม
สุดท้ายมันจะกลับกลายเป็นบาดแผลให้ผมอีกครั้ง

조여오는 벽면의 폐쇄감
โจยอโอนึน บยอกมยอนเอ พเยซแวกัม
และแล้วหัวใจของผมก็ถูกปิดลงด้วยกำแพงที่สูงนั้น

똑같은 곳을 또 헤매고 있어
ตกกัททึน กซซึล โต เฮแมโก อิซซอ
เหมือนเดินหลงทางมายังจุดๆเดิม

모든 게 다 낯설게만 느껴져
โมดึน เก ดา นัชซอลเกมัน นือกยอจยอ
ทุกๆสิ่งกลับแปลกตาไปเสียหมด

이제는 정말 끝내야 될까
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

뭣 모를 눈물이 흘러
มวอซ โมรึล นุนมุลรี ฮึลรอ
ผมเอาแต่ร้องไห้ โดยที่ไม่ยอมรับรู้อะไรทั้งนั้น

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
เยจอนเอ นอวา นา กือรีอุน กอลกา แว
ทำไมผมถึงยังเอาแต่คิดถึงเรื่องวันวานของเราอยูาแบบนี้

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

한없이 눈물이 흘러
ฮันออบชี นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตาที่ไหลลงมาไม่ขาดสาย

이제는 정말 끝내야 될까 널
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา นอล
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

서로 어긋나있는 길 건너편
ซอโร ออกึซนาอิซนึน กิล กอนนอพยอน
ตรงข้ามเส้นทางที่เราเดินสวนกัน

멍하니 서 있는 너에게 물어
มองฮานี ซอ อิซนึน นอเอเก มุลรอ
ผมเอาแต่ยืนเหม่อ และเฝ้าถามคุณซ้ำๆว่า

다시 되돌아갈 수 없는 걸까
ดาชี ดเวดลรากัล ซู ออบนึน กอลกา
เรากลับมาอยู่ข้างๆกันอีกครั้งได้ไหม?

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

서로 어긋나있는 길 건너편
ซอโร ออกึซนาอิซนึน กิล กอนนอพยอน
ตรงข้ามเส้นทางที่เราเดินสวนกัน

멍하게 서 있는 너에게 물어
มองฮาเก ซอ อิซนึน นอเอเก มุลรอ
ผมเอาแต่ยืนเหม่อ และเฝ้าถามคุณซ้ำๆว่า

다시 되돌아갈 수 없는 걸까
ดาชี ดเวดลรากัล ซู ออบนึน กอลกา
เรากลับมาอยู่ข้างๆกันอีกครั้งได้ไหม?

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

멈추지 않고서 흘러
มอมชูจี อันโกซอ ฮึลรอ
มันไหลลงมาไม่หยุด

알 것 만 같아 아니 이젠 알아
อัล กอซ มัน กัททา อานี อีเจน อัลรา
ผมน่าจะรู้แล้วล่ะ ไม่สิ ผมรู้อยู่แล้ว

너 아님 안 돼 보내면 안 돼
นอ อานิม อัน ดแว โบแนมยอน อัน ดแว
ว่าคงเป็นใครอื่นนอกจากคุณไม่ได้แล้ว ผมปล่อยคุณไปไม่ได้

왜 이제서야 난
แว อีเจซอยา นัน
แต่ทำไมตอนนี้ผมถึง..

네 모습이 보이는지
เน โมซึบบี โบอีนึนจี
ยังคงมองเห็นแค่คุณอยู่แบบนั้น

멀어진 날 안아 줄 수 있을까
มอลรอจิน นัล อันนา จุล ซู อิซซึลกา
คุณจะยังกอดผมคนที่อยู่ห่างไกลคนนี้ได้ไหม

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
= Boom Boom
= Well
= Beautiful
= Lean On Me



Share:

เนื้อเพลง+แปล Rap Monster - Reflection



เนื้อเพลง+แปล Rap Monster - Reflection




I know
ผมรู้ดี

Every life's a movie
ว่าชีวิตของคนเรามันก็เหมือนกับหนังสักเรื่องหนึ่ง

We got different stars and stories
ที่มีนักแสดงและเนื้อเรื่องที่แตกต่างกันออกไป

We got different nights and mornings
มีทั้งกลางวันและกลางคืนที่แตกต่างกัน

Our scenarios ain't just boring
ในแต่ละฉาก มันก็ไม่ได้น่าเบื่อไปซะหมดหรอก

나는 이 영화가 너무 재밌어
นานึน อี ยองฮวากา นอมู แชมีซอ
ส่วนตัวแล้ว ผมคิดว่าหนังเรื่องนี้มันต้องออกมาสนุกแน่ๆ

매일매일 잘 찍고 싶어
แมอิลแมอิล ชัล ชิกโก ชิพพอ
ทุกๆวันผมคิดเพียงว่าต้องทำมันออกมาให้ดี

난 날 쓰다듬어주고 싶어
นัน นัล ซือดาดือมอจูโก ชิพพอ
ตอนนี้ผมภาคภูมิใจในตัวเองแล้ว

날 쓰다듬어주고 싶어
นัล ซือดาดือมอจูโก ชิพพอ
ผมแค่อยากจะชื่นชมตัวเองดู

근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
คึนเด มารยา คากึม นานึน แนกา นอมูนอมู มีวอ
แต่คุณรู้หรือเปล่า ว่าในบางครั้งผมก็คิดเกลียดตัวเอง

사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
ซาชิล กแวนา ชาจู นานึน แนกา นอมู มีวอ
ความจริงคือผมรู้สึกเกลียดชังตัวเองอยู่บ่อยๆเลยล่ะ

내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
แนกา นอมู มีอุล แต นัน ตุกซอเม วา
เวลาที่ผมรู้สึกแบบนั้น ผมก็จะหนีไปที่ตุกซอม

그냥 서 있어, 익숙한 어둠과
คือนยัง ซอ อิทซอ, อิกซุกฮัน ออดุมกวา
แล้วยืนอยู่ท่ามกลางความมืดมิดที่ผมรู้จักดี

웃고 있는 사람들과 나를 웃게 하는 beer
อุทโก อิทนึน ซารัมดึลกวา นารึล อุทเก ฮานึน beer
อยู่ท่ามกลางผู้คนมากมายที่กำลังมีความสุข และเบียร์สักกระป๋องที่ทำให้ผมยิ้มได้

슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
ซึลมยอชี ดากาวาซอ นาเอ โซนึล ชับนึน fear
ค่อยๆคืบคลานเข้ามาอย่างช้าๆ พร้อมกับความกลัวที่เริ่มจับมือของผมไว้

괜찮아 다 둘셋이니까
คแวนชันฮา ดา ดุลเซชีนีกา
แต่มันไม่เป็นไรหรอกนะ เพราะผมยังมีสมาชิกทุกคนอยู่

나도 친구가 있음 좋잖아
นาโด ชินกูกา อีซึม ชดจันฮา
แค่นี้ก็ดีแล้วนี่ แค่มีเพื่อนๆทุกคนอยู่

세상은 절망의 또 다른 이름
เซซางึน ชอลมาเง โต ทารึน อีรึม
โลกใบนี้เรียกได้อีกอย่างว่าความสิ้นหวัง

나의 키는 지구의 또 다른 지름
นาเอ คีนึน ชีกูเอ โต ดารึน ชีรึม
ส่วนสูงของผมมันก็แค่เส้นผ่านศูนย์กลางสักเส้นของโลก

나는 나의 모든 기쁨이자 시름
นานึน นาเอ โมดึน คีปือมีจา ชีรึม
ตัวผมเอง ก็แค่คนธรรมดาที่มีทั้งความสุขและเรื่องที่เดือดร้อน

매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
แมอิล พันบกดแว นัล ฮยังฮัน ชดโก ชิลฮึม
มีทั้งรักและเกลียด วันๆนึงมันก็วนเวียนอยู่เเค่นี้

저기 한강을 보는 친구야
ซอกี ฮันกางึล โพนึน ชินกูยา
ถึงเพื่อนของผมที่กำลังมองแม่น้ำฮันอยู่ตรงนั้น

우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
อูรี อทกีซึล ซือชีมยอน อีนยอนี ดเวลกา
หากเราได้เดินสวนทางมาเจอกันอีกครั้ง ผมจะเรียกมันว่าพรหมลิขิตได้ไหม

아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
อานี อูรี ชอนแซเง ซือชยอซึลจี มลรา
บางทีเราอาจจะเคยเดินมาเจอกันแล้วก็ได้

어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
ออจอม ซูออบจี พูดิทฮยอซึลจีโด มลรา
หรือไม่แล้ว เราอาจจะเคยเดินชนกันมาแล้วจนนับไม่ถ้วน

어둠 속에서 사람들은 낮보다 행복해 보이네
ออดุม โซเกซอ ซารัมดือรึน นัทโบดา แฮงบกแฮ โพอีเน
ในตอนค่ำคืน ทุกคนดูมีความสุขมากกว่าตอนกลางวันอีกนะ

다들 자기가 있을 곳을 아는데
ทาดึล ชากีกา อีซึล โคซึล อานึนเด
ใครๆก็ต่างรู้ว่าเขาควรจะเป็นอะไรกันแล้ว

나만 하릴없이 걷네
นามัน ฮาริลออบชี คอดเน
คงเหลือแต่ผมที่ยังคงไร้จุดหมาย

그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
คือแรโด ยอกี ซอกยออิทนึน คอ ทอ พยอนแฮ
แต่การได้ยืนอยู่ท่ามกลางพวกเขามันก็ดีนะ

밤을 삼킨 뚝섬은 나에게 전혀 다른 세상을 건네
พามึล ซัมคิน ตุกซอมึน นาเอกอ ซอนฮยอ ทารึน เซซางึล คอนเน
ที่ตุกซอมในตอนกลางคืน มันก็เหมือนกับโลกใบใหม่ที่ไม่เหมือนเดิม

나는 자유롭고 싶다
นานึน ชายูรบโก ชิพดา
ผมแค่ต้องการอิสระเท่านั้น

자유에게서 자유롭고 싶다
ชายูเอเกซอ ชายูรบโก ชิพดา
อยากจะเป็นคนที่มีเสรีภาพเหมือนคนอื่นเขา

지금은 행복한데 불행하니까
ชีกือมึน แฮงบกฮันเด บุลแฮงฮานีกา
ถึงตอนนี้ผมจะยังยิ้มอยู่ แต่จริงๆแล้วผมก็ไม่ได้มีความสุขหรอกนะ

나는 나를 보네
นานึน นารึล โพเน
มองไปที่ตัวเอง

뚝섬에서
ตุกซอเมซอ
ตรงตุกซอม

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself
หวังว่าผมจะรักตัวเองได้มากกว่านี้

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself
หวังว่าผมจะรักตัวเองได้มากกว่านี้

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

Han : Daum
Lyrics : Taetanthev
Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



Share:

เนื้อเพลง+แปล Astro - Your Love



เนื้อเพลง+แปล Astro - Your Love



첨 널 봤을 때 나는 어렸었고
ชอม นอล บวัซซึล แต นานึน ออรยอซซอซโก
ตอนนั้นผมยังคงเด็กนัก ตอนที่เราเจอกันครั้งแรก 

함께였을 땐 늘 철이 없었지
ฮัมเกยอซซึล แตน นึล ชอลรี ออบซอซจี
ตลอดเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน ผมคงดูไร้เดียงสามากเลยสินะ

사랑이 사랑인 줄 몰라
ซารังงี ซารังอิน ชุล มลรา
การให้ความรักแก่ผู้อื่นทำยังไง ผมไม่เคยรู้เลย

받기만 했었어
บัดกีมัน แฮซซอซซอ
เพราะผมได้รับมันมาฝ่ายเดียวอยู่เสมอ

매일 밤 하늘엔 네 모습 떠올라
แมอิล บัม ฮานึลเอน เน โมซึบ ตออลรา
ผมเห็นภาพคุณติดอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืนทุกๆวัน

아닌 척 해봐도 다시 널 부른다
อานิน ชอก แฮบวาโด ดาซี นอล บูรึนดา
ถึงเหมือนผมจะไม่เป็นอะไร แต่ในใจผมกลับร่ำร้องหาคุณอยู่เสมอ

이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป

좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว

쓰리고 또 찢겨도 내 심장이 멈춰도
ซือรีโก โต จิทกยอโด แน ชิมจังงี มอมชวอโด
ถึงจะต้องเจ็บปวดเหมือนใจแทบสลาย หรือหัวใจขิงผมจะต้องหยุดเต้นไป

네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ

언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้

한땐 정말 사랑했고
ฮันแตน ชองมัล ซารังแฮซโก
ตอนนั้นผมคงรักคุณมากจริงๆ

네가 내 삶의 전부였고
เนกา แน ซัลเม ชองบูยอซโก
คุณเข้ามาเป็นทุกอย่างของผม

내가 살아갔던 이유고
แนกา ซัลรากัซตอน อียูโก
คุณเป็นเหตุผลเดียว ที่ทำให้ผมยังใช้ชีวิตต่อไปได้

내 힘의 원동력이었어
แน ฮิมเม วอนดงรยอกอีออซซอ
คุณเป็นพลังให้ผมเสมอ

누구보다 더 예뻤고
นูกูโบดา ดอ เยปอซโก
คุณคือสิ่งที่สวยงามที่สุดของผม

난 오로지 너만 보였고
นัน โอโรจี นอมัน โบยอซโก
ผมเคยเฝ้ามองเพียงแค่คุณ

널 생각하다 할 일도 또 잊고 하루가 다 갔어
นอล แซงกักฮาดา ฮัล อิลโด โต อิจโก ฮารูกา ดา กัซซอ
ตลอดทั้งวัน ผมทำได้แค่คิดถึงคุณและพยายามลบคุณออกไป

이제는 시간이 흐른 만큼
อีเจนึน ชีกันนี ฮือรึน มันคึม
แต่ยิ่งผ่านไปนานเท่าไหร่

널 떠나보내려 해
นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมยิ่งอยากปล่อยคุณไป

난 어떻게든 네가 줬던
นัน ออตอคเคดึน เนกา ชวอซตอน
ผมจะทนอยู่บนโลกใบนี้ต่อไปให้ได้ 

사랑으로 버틸게 이 세상을
ซารังอือโร บอทิลเก อี เซซังงึล
ด้วยความรักที่คุณเคยมอบให้

시린 바람에 또 가슴이 아파 와
ชีริน บารัมเม โต กาซึมมี อาพา วา
ทั้งสายลมอันเหน็บหนาวและความเจ็บปวด ค่อยๆหลั่งไหลเข้ามาในหัวใจของผม

깊숙이 파고든 너를 또 그린다
กิพซุกกี พาโกดึน นอรึล โต กือรินดา
และผมก็กลับไปคิดถึงคุณอีกครั้ง คุณคนที่ยังติดอยู่ในส่วนลึกของหัวใจผมเสมอ

이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป

좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว

쓰리고 또 찢겨도 내 심장이 멈춰도
ซือรีโก โต จิทกยอโด แน ชิมจังงี มอมชวอโด
ถึงจะต้องเจ็บปวดเหมือนใจแทบสลาย หรือหัวใจขิงผมจะต้องหยุดเต้นไป

네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ

언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้

내 가슴 찢어져도 
แน กาซึม ชิจจอจยอโด 
ถึงหัวใจของผมจะถูกฉีกจนไม่เหลือชิ้นดี 

너를 보내줘야 하는 현실이 너무 싫어
นอรึล โบแนชวอยา ฮานึน ฮยอนชิลรี นอมู ชิลฮอ
แต่ผมก็ยังคงรับความจริงที่ต้องปล่อยคุณไปไม่ได้

내가 너를 보내고 버틸 수 있는
แนกา นอรึล โบแนโก บอทิล ซู อิซนึน
แต่ผมก็ได้ปล่อยให้คุณจากไปแล้ว

힘이 없다는 게 싫어
ฮิมมี ออบดานึน เก ชิลฮอ
ผมเกลียดที่ตัวเองอ่อนแอแบบนี้

내가 너를 어떻게 보내
แนกา นอรึล ออตอคเค โบแน
แล้วแบบนี้จะปล่อยให้คุณไปได้ยังไง

밤마다 네 사진을 보내
บัมมาดา เน ซาจินนึล โบแน
ในเมื่อผมยังคงดูรูปถ่ายของคุณทุกๆคืน

제발 다시 한번 내게 돌아와줘
เชบัล ดาชี ฮันบอน แนเก ดลราวาจวอ
ความจริงคือผมอยากให้คุณกลับมาหาผมอีกครั้ง

그날까지 나는 기도해
กือนัลกาจี นานึน กีโดแฮ
ผมจะเฝ้าอธิษฐานจนกว่าคุณจะกลับมา

소중했던 추억들
โซจุงแฮซตอน ชูออกดึล
ช่วงเวลาอันแสนมีค่า

가슴속에 묻어놓고 간직할게
กาซึมซกเก มุดดอโนโก กันจิกฮัลเก
ผมจะฝังมันไว้ให้ลึกสุดใจ

이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป

좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว

영원히 기억할게
ยองวอนฮี กีออกฮัลเก
ผมจะจดจำมันไว้ในหัวใจตลอดไป

내게 사랑이 뭔지 알게 해준 너에게
แนเก ซารังงี มวอนจี อัลเก แฮจุล นอเอเก
ถึงคุณที่สอนให้ผมได้รู้จักคำว่ารัก

고맙다는 한마디 못해준 게 미안해
โกมับดานึน ฮันมาดี มซแฮจุน เก มีอันแฮ
ขอโทษ.. ที่แค่คำว่าขอบคุณ ผมก็ยังพูดออกมาให้คุณได้ยินไม่ได้

눈물을 또 흘리고 시간이 지나가도
นุนมุลรึล โต ฮึลรีโก ชีกันนี จีนากาโด
ถึงแม้จะผ่านไปนานแค่ไหน น้ำตาของผมก็ไม่เคยหยุดไหลได้จริงๆซักที

네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ

언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้

Hangul : ilyricsbuzz
Lyrics&Trans : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม



Share:

เนื้อเพลง+แปล SHINee - If You Love Her



เนื้อเพลง+แปล SHINee - If You Love Her





너의 참 좋은 친구라 들었단 한마디
นอเอ ชัม โชฮึน ชินกูรา ดึลรอซดัน ฮันมาดี
'ฉันได้ยินมา ว่านายเป็นเพื่อนที่ดีมากๆเลยใช่ไหมล่ะ'

그 사람의 인사말이 내게는 아팠어
คือ ซารัมเม อินซามัลรี แนเกนึน อาพัซซอ
หลังจากได้ฟังแบบนั้น ใจผมก็เริ่มเจ็บปวดขึ้นมา

참 밉고도 부럽고 좋아 보여
ชัม มิบโกโด บูรอบโก โชฮา โบยอ
ใครจะรู้ว่าผมทั้งเกลียดและทั้งอิจฉา ที่พวกคุณดูเข้ากันได้ขนาดนั้น

왜 내가 뭐라고 마음이 놓이고
แว แนกา มวอราโก มาอึมมี โนฮีโก
ทำไมผมถึงต้องไม่สบายใจแบบนี้ด้วยนะ

미워하기 미안한 너의 사람
มีวอฮากี มีอันฮัน นอเอ ซารัม
ขอโทษจริงๆที่ผมเกลียดคนๆนั้นของคุณ

그 곁의 행복한 너
คือ กยอทเท แฮงบกฮัน นอ
เพราะคุณดูมีความสุขตอนที่อยู่กับเขา

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If You Love Her
ถ้านายรักเธอ

몰랐었던 너의 많은 것들이 보이네
มลรัซซอซตอน นอเอ มันฮึน กอซดึลรี โบอีเน
ผมได้เห็นมุมมองของคุณ อย่างที่ไม่เคยเห็น

이렇게나 아이 같을 줄은 미처 몰랐어
อีรอคเคนา อาอี กัททึล ชุลรึล มีชอ มลรัซซอ
ผมไม่เคยได้รู้เลย ว่าคุณจะเป็นเด็กน้อยแบบนี้

(난 미처 몰랐어)
(นัน มีชอ มลรัซซอ)
ไม่เคยรู้เลย

참 예쁘고 아프고 사랑스러워
ชัม เยปือโก อาพือโก ซารังซือรอวอ
ตอนนี้คุณสวยมากจริงๆนะ และนั่นทำให้ผมเจ็บปวด

이런 마음이 날 작게 만들지만
อีรอน มาอึมมี นัล ชักเก มันดึลจีมัน
ทั้งหมดนี้ยิ่งทำให้ตัวผมดูต่ำต้อยลงไปอีก

사랑해선 안될 사람이 된 넌
ซารังแฮซอน อันดเวล ซารัมมี ดเวน นอน
คุณกลับกลายเป็นคนที่ผมไม่ควรจะรัก

날 보며 웃고 있네
นัล โบมยอ อุซโก อิซเน
แต่คุณก็ยังคงมองและส่งยิ้มมาให้ผมอยู่เสมอ

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If You Love Her
ถ้านายรักเธอ

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

Oh yeah

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

꼭 잡은 두 손을 (Oh yeah)
กก จับอึน ดู ซนนึล (Oh yeah)
ช่วยจับมือผู้หญิงคนนั้นไว้ให้แน่นๆนะ

놓쳐서는 안돼
โนชยอซอนึน อันดแว
ห้ามปล่อยมือเธอเด็ดขาด

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น

내게 기회를 주지마
เนเก กีฮเวรึล ชูจีมา
อย่าให้ผมได้มีโอกาสอีกครั้ง

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If You Love Her
ถ้านายรักเธอ

Oh If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If You Love Her
ถ้านายรักเธอ

If You Love Her (If You Love Her If You Love Her)
ถ้านายรักเธอคนนั้นล่ะก็

If You Love Her Woo
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้น

If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็

If You Love Her
ถ้านายรักเธอ

Woo woo woo woo woo woo woo

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz

Share:

About

ป้ายกำกับ

Recent Posts

Unordered List

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
  • Aliquam tincidunt mauris eu risus.
  • Vestibulum auctor dapibus neque.

Pages

Theme Support

Need our help to upload or customize this blogger template? Contact me with details about the theme customization you need.