เนื้อเพลง+แปล Astro - Your Love
xxx monsterพฤศจิกายน 25, 2559เนื้อเพลง+แปล Astro - Your Love, เนื้อเพลง astro, เนื้อเพลง your love
ไม่มีความคิดเห็น
เนื้อเพลง+แปล Astro - Your Love
첨 널 봤을 때 나는 어렸었고
ชอม นอล บวัซซึล แต นานึน ออรยอซซอซโก
ตอนนั้นผมยังคงเด็กนัก ตอนที่เราเจอกันครั้งแรก
함께였을 땐 늘 철이 없었지
ฮัมเกยอซซึล แตน นึล ชอลรี ออบซอซจี
ตลอดเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน ผมคงดูไร้เดียงสามากเลยสินะ
사랑이 사랑인 줄 몰라
ซารังงี ซารังอิน ชุล มลรา
การให้ความรักแก่ผู้อื่นทำยังไง ผมไม่เคยรู้เลย
받기만 했었어
บัดกีมัน แฮซซอซซอ
เพราะผมได้รับมันมาฝ่ายเดียวอยู่เสมอ
매일 밤 하늘엔 네 모습 떠올라
แมอิล บัม ฮานึลเอน เน โมซึบ ตออลรา
ผมเห็นภาพคุณติดอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืนทุกๆวัน
아닌 척 해봐도 다시 널 부른다
อานิน ชอก แฮบวาโด ดาซี นอล บูรึนดา
ถึงเหมือนผมจะไม่เป็นอะไร แต่ในใจผมกลับร่ำร้องหาคุณอยู่เสมอ
이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป
좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว
쓰리고 또 찢겨도 내 심장이 멈춰도
ซือรีโก โต จิทกยอโด แน ชิมจังงี มอมชวอโด
ถึงจะต้องเจ็บปวดเหมือนใจแทบสลาย หรือหัวใจขิงผมจะต้องหยุดเต้นไป
네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ
언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้
한땐 정말 사랑했고
ฮันแตน ชองมัล ซารังแฮซโก
ตอนนั้นผมคงรักคุณมากจริงๆ
네가 내 삶의 전부였고
เนกา แน ซัลเม ชองบูยอซโก
คุณเข้ามาเป็นทุกอย่างของผม
내가 살아갔던 이유고
แนกา ซัลรากัซตอน อียูโก
คุณเป็นเหตุผลเดียว ที่ทำให้ผมยังใช้ชีวิตต่อไปได้
내 힘의 원동력이었어
แน ฮิมเม วอนดงรยอกอีออซซอ
คุณเป็นพลังให้ผมเสมอ
누구보다 더 예뻤고
นูกูโบดา ดอ เยปอซโก
คุณคือสิ่งที่สวยงามที่สุดของผม
난 오로지 너만 보였고
นัน โอโรจี นอมัน โบยอซโก
ผมเคยเฝ้ามองเพียงแค่คุณ
널 생각하다 할 일도 또 잊고 하루가 다 갔어
นอล แซงกักฮาดา ฮัล อิลโด โต อิจโก ฮารูกา ดา กัซซอ
ตลอดทั้งวัน ผมทำได้แค่คิดถึงคุณและพยายามลบคุณออกไป
이제는 시간이 흐른 만큼
อีเจนึน ชีกันนี ฮือรึน มันคึม
แต่ยิ่งผ่านไปนานเท่าไหร่
널 떠나보내려 해
นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมยิ่งอยากปล่อยคุณไป
난 어떻게든 네가 줬던
นัน ออตอคเคดึน เนกา ชวอซตอน
ผมจะทนอยู่บนโลกใบนี้ต่อไปให้ได้
사랑으로 버틸게 이 세상을
ซารังอือโร บอทิลเก อี เซซังงึล
ด้วยความรักที่คุณเคยมอบให้
시린 바람에 또 가슴이 아파 와
ชีริน บารัมเม โต กาซึมมี อาพา วา
ทั้งสายลมอันเหน็บหนาวและความเจ็บปวด ค่อยๆหลั่งไหลเข้ามาในหัวใจของผม
깊숙이 파고든 너를 또 그린다
กิพซุกกี พาโกดึน นอรึล โต กือรินดา
และผมก็กลับไปคิดถึงคุณอีกครั้ง คุณคนที่ยังติดอยู่ในส่วนลึกของหัวใจผมเสมอ
이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป
좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว
쓰리고 또 찢겨도 내 심장이 멈춰도
ซือรีโก โต จิทกยอโด แน ชิมจังงี มอมชวอโด
ถึงจะต้องเจ็บปวดเหมือนใจแทบสลาย หรือหัวใจขิงผมจะต้องหยุดเต้นไป
네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ
언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้
내 가슴 찢어져도
แน กาซึม ชิจจอจยอโด
ถึงหัวใจของผมจะถูกฉีกจนไม่เหลือชิ้นดี
너를 보내줘야 하는 현실이 너무 싫어
นอรึล โบแนชวอยา ฮานึน ฮยอนชิลรี นอมู ชิลฮอ
แต่ผมก็ยังคงรับความจริงที่ต้องปล่อยคุณไปไม่ได้
내가 너를 보내고 버틸 수 있는
แนกา นอรึล โบแนโก บอทิล ซู อิซนึน
แต่ผมก็ได้ปล่อยให้คุณจากไปแล้ว
힘이 없다는 게 싫어
ฮิมมี ออบดานึน เก ชิลฮอ
ผมเกลียดที่ตัวเองอ่อนแอแบบนี้
내가 너를 어떻게 보내
แนกา นอรึล ออตอคเค โบแน
แล้วแบบนี้จะปล่อยให้คุณไปได้ยังไง
밤마다 네 사진을 보내
บัมมาดา เน ซาจินนึล โบแน
ในเมื่อผมยังคงดูรูปถ่ายของคุณทุกๆคืน
제발 다시 한번 내게 돌아와줘
เชบัล ดาชี ฮันบอน แนเก ดลราวาจวอ
ความจริงคือผมอยากให้คุณกลับมาหาผมอีกครั้ง
그날까지 나는 기도해
กือนัลกาจี นานึน กีโดแฮ
ผมจะเฝ้าอธิษฐานจนกว่าคุณจะกลับมา
소중했던 추억들
โซจุงแฮซตอน ชูออกดึล
ช่วงเวลาอันแสนมีค่า
가슴속에 묻어놓고 간직할게
กาซึมซกเก มุดดอโนโก กันจิกฮัลเก
ผมจะฝังมันไว้ให้ลึกสุดใจ
이젠 내 안에 있던 널 떠나보내려 해
อีเจน แน อันเน อิซตอน นอล ตอนาโบแนรยอ แฮ
ผมจะปลดปล่อยคุณที่ถูกขังอยู่ในใจผมให้ออกไป
좀 더 강해져야 해 눈물 흘리지 않게
ชม ดอ กังแฮจยอยา แฮ นุนมุล ฮึลรีจี อันเก
ต่อจากนี้ผมจะเป็นคนที่เข้มแข็งมากกว่านี้ จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว
영원히 기억할게
ยองวอนฮี กีออกฮัลเก
ผมจะจดจำมันไว้ในหัวใจตลอดไป
내게 사랑이 뭔지 알게 해준 너에게
แนเก ซารังงี มวอนจี อัลเก แฮจุล นอเอเก
ถึงคุณที่สอนให้ผมได้รู้จักคำว่ารัก
고맙다는 한마디 못해준 게 미안해
โกมับดานึน ฮันมาดี มซแฮจุน เก มีอันแฮ
ขอโทษ.. ที่แค่คำว่าขอบคุณ ผมก็ยังพูดออกมาให้คุณได้ยินไม่ได้
눈물을 또 흘리고 시간이 지나가도
นุนมุลรึล โต ฮึลรีโก ชีกันนี จีนากาโด
ถึงแม้จะผ่านไปนานแค่ไหน น้ำตาของผมก็ไม่เคยหยุดไหลได้จริงๆซักที
네 사랑이 그 사랑이
เน ซารังงี กือ ซารังงี
แต่ว่าความรักของคุณ
언제나 날 일으켜
ออนเจนา นัล อิลอือคยอ
จะคอยช่วยเหลือผมเอาไว้
Hangul : ilyricsbuzz
Lyrics&Trans : xxx monster
Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong
เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
เนื้อเพลง+แปล SHINee - If You Love Her
เนื้อเพลง+แปล SHINee - If You Love Her
너의 참 좋은 친구라 들었단 한마디
นอเอ ชัม โชฮึน ชินกูรา ดึลรอซดัน ฮันมาดี
'ฉันได้ยินมา ว่านายเป็นเพื่อนที่ดีมากๆเลยใช่ไหมล่ะ'
그 사람의 인사말이 내게는 아팠어
คือ ซารัมเม อินซามัลรี แนเกนึน อาพัซซอ
หลังจากได้ฟังแบบนั้น ใจผมก็เริ่มเจ็บปวดขึ้นมา
참 밉고도 부럽고 좋아 보여
ชัม มิบโกโด บูรอบโก โชฮา โบยอ
ใครจะรู้ว่าผมทั้งเกลียดและทั้งอิจฉา ที่พวกคุณดูเข้ากันได้ขนาดนั้น
왜 내가 뭐라고 마음이 놓이고
แว แนกา มวอราโก มาอึมมี โนฮีโก
ทำไมผมถึงต้องไม่สบายใจแบบนี้ด้วยนะ
미워하기 미안한 너의 사람
มีวอฮากี มีอันฮัน นอเอ ซารัม
ขอโทษจริงๆที่ผมเกลียดคนๆนั้นของคุณ
그 곁의 행복한 너
คือ กยอทเท แฮงบกฮัน นอ
เพราะคุณดูมีความสุขตอนที่อยู่กับเขา
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
몰랐었던 너의 많은 것들이 보이네
มลรัซซอซตอน นอเอ มันฮึน กอซดึลรี โบอีเน
ผมได้เห็นมุมมองของคุณ อย่างที่ไม่เคยเห็น
이렇게나 아이 같을 줄은 미처 몰랐어
อีรอคเคนา อาอี กัททึล ชุลรึล มีชอ มลรัซซอ
ผมไม่เคยได้รู้เลย ว่าคุณจะเป็นเด็กน้อยแบบนี้
(난 미처 몰랐어)
(นัน มีชอ มลรัซซอ)
ไม่เคยรู้เลย
참 예쁘고 아프고 사랑스러워
ชัม เยปือโก อาพือโก ซารังซือรอวอ
ตอนนี้คุณสวยมากจริงๆนะ และนั่นทำให้ผมเจ็บปวด
이런 마음이 날 작게 만들지만
อีรอน มาอึมมี นัล ชักเก มันดึลจีมัน
ทั้งหมดนี้ยิ่งทำให้ตัวผมดูต่ำต้อยลงไปอีก
사랑해선 안될 사람이 된 넌
ซารังแฮซอน อันดเวล ซารัมมี ดเวน นอน
คุณกลับกลายเป็นคนที่ผมไม่ควรจะรัก
날 보며 웃고 있네
นัล โบมยอ อุซโก อิซเน
แต่คุณก็ยังคงมองและส่งยิ้มมาให้ผมอยู่เสมอ
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
Oh yeah
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꼭 잡은 두 손을 (Oh yeah)
กก จับอึน ดู ซนนึล (Oh yeah)
ช่วยจับมือผู้หญิงคนนั้นไว้ให้แน่นๆนะ
놓쳐서는 안돼
โนชยอซอนึน อันดแว
ห้ามปล่อยมือเธอเด็ดขาด
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
내게 기회를 주지마
เนเก กีฮเวรึล ชูจีมา
อย่าให้ผมได้มีโอกาสอีกครั้ง
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
Oh If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
If You Love Her (If You Love Her If You Love Her)
ถ้านายรักเธอคนนั้นล่ะก็
If You Love Her Woo
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
Woo woo woo woo woo woo woo
Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz
너의 참 좋은 친구라 들었단 한마디
นอเอ ชัม โชฮึน ชินกูรา ดึลรอซดัน ฮันมาดี
'ฉันได้ยินมา ว่านายเป็นเพื่อนที่ดีมากๆเลยใช่ไหมล่ะ'
그 사람의 인사말이 내게는 아팠어
คือ ซารัมเม อินซามัลรี แนเกนึน อาพัซซอ
หลังจากได้ฟังแบบนั้น ใจผมก็เริ่มเจ็บปวดขึ้นมา
참 밉고도 부럽고 좋아 보여
ชัม มิบโกโด บูรอบโก โชฮา โบยอ
ใครจะรู้ว่าผมทั้งเกลียดและทั้งอิจฉา ที่พวกคุณดูเข้ากันได้ขนาดนั้น
왜 내가 뭐라고 마음이 놓이고
แว แนกา มวอราโก มาอึมมี โนฮีโก
ทำไมผมถึงต้องไม่สบายใจแบบนี้ด้วยนะ
미워하기 미안한 너의 사람
มีวอฮากี มีอันฮัน นอเอ ซารัม
ขอโทษจริงๆที่ผมเกลียดคนๆนั้นของคุณ
그 곁의 행복한 너
คือ กยอทเท แฮงบกฮัน นอ
เพราะคุณดูมีความสุขตอนที่อยู่กับเขา
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
몰랐었던 너의 많은 것들이 보이네
มลรัซซอซตอน นอเอ มันฮึน กอซดึลรี โบอีเน
ผมได้เห็นมุมมองของคุณ อย่างที่ไม่เคยเห็น
이렇게나 아이 같을 줄은 미처 몰랐어
อีรอคเคนา อาอี กัททึล ชุลรึล มีชอ มลรัซซอ
ผมไม่เคยได้รู้เลย ว่าคุณจะเป็นเด็กน้อยแบบนี้
(난 미처 몰랐어)
(นัน มีชอ มลรัซซอ)
ไม่เคยรู้เลย
참 예쁘고 아프고 사랑스러워
ชัม เยปือโก อาพือโก ซารังซือรอวอ
ตอนนี้คุณสวยมากจริงๆนะ และนั่นทำให้ผมเจ็บปวด
이런 마음이 날 작게 만들지만
อีรอน มาอึมมี นัล ชักเก มันดึลจีมัน
ทั้งหมดนี้ยิ่งทำให้ตัวผมดูต่ำต้อยลงไปอีก
사랑해선 안될 사람이 된 넌
ซารังแฮซอน อันดเวล ซารัมมี ดเวน นอน
คุณกลับกลายเป็นคนที่ผมไม่ควรจะรัก
날 보며 웃고 있네
นัล โบมยอ อุซโก อิซเน
แต่คุณก็ยังคงมองและส่งยิ้มมาให้ผมอยู่เสมอ
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꽃보다 그녀를 더 아껴줘야 돼
กชโบดา กือนยอรึล ดอ อากยอจวอยา ดแว
ก็ช่วยดูแลเธอให้ดียิ่งกว่าดอกไม้
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
아낌없이 말해주길
อากิมออบชี มัลแฮจูกิล
อย่าไปโกหกอะไรทั้งนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
Oh yeah
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you want her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
꼭 잡은 두 손을 (Oh yeah)
กก จับอึน ดู ซนนึล (Oh yeah)
ช่วยจับมือผู้หญิงคนนั้นไว้ให้แน่นๆนะ
놓쳐서는 안돼
โนชยอซอนึน อันดแว
ห้ามปล่อยมือเธอเด็ดขาด
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If you need her
ถ้านายต้องการเธอคนนั้น
내게 기회를 주지마
เนเก กีฮเวรึล ชูจีมา
อย่าให้ผมได้มีโอกาสอีกครั้ง
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
Oh If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
If You Love Her (If You Love Her If You Love Her)
ถ้านายรักเธอคนนั้นล่ะก็
If You Love Her Woo
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้น
If You Love Her
ถ้านายรักผู้หญิงคนนั้นล่ะก็
If You Love Her
ถ้านายรักเธอ
Woo woo woo woo woo woo woo
Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz
เนื้อเพลง+แปล Still - Kyuhyun
เนื้อเพลง+แปล Still - Kyuhyun
벌써 새 계절 어느 사이
บอลซอ แซ กเยจอล ออนือ ซาอี
ฤดูกาลได้เปลี่ยนแปลงไป โดยที่ยังไม่ทันตั้งตัว
싸늘해진 밤공기
ซานึลแฮจิน บัมกงกี
อยู่ๆเวลาค่ำคืนกลับหนาวเย็น
어떠니 건강히 지내니
ออตอนี กอนกังฮี จีแนนี
ตอนนี้จะเป็นยังไงนะ สบายดีหรือเปล่า?
집 앞을 걷다 또 네 생각이 나
จิบ อัพพึล กอดดา โต เน แซงกักกี นา
แล้วผมก็เดินไปหยุดอยู่ที่หน้าบ้านคุณ เพราะเกิดคิดถึงคุณขึ้นมา
아파야 맞는 건데
อาพายา มัจนึน กอนเด
เป็นเรื่องจริง ที่ผมเจ็บปวด
사람 맘이 신기하지
ซารัม มัมมี ซินกีฮาจี
หัวใจของเรามักมีเรื่องน่าประหลาดใจอยู่เสมอ
이렇게 널 떠올릴 때마다 난 말이야
อีรอคเค นอล ตออลริล แตมาดา นัน มัลรียา
เพราะทุกครั้งที่ผมคิดถึงคุณ ผมเจ็บปวดนะ
아픈 채로 참 반가워
อาพึน แชโร ชัม บันกาวอ
แต่ก็มีความสุขเหมือนกัน
날 바라보던 너 가만히
นัล บาราโบตอน นอ กามันฮี
สายตาของคุณ ที่มองมาที่ผม
내 얘기를 듣던 너
แน แยกีรึล ดึทตอน นอ
คุณ ที่รับฟังคำพูดของผมอยู่เสมอ
그러다 활짝 웃던 너
กือรอดา ฮวัลจัก อุซตอน นอ
รอยยิ้มกว้างๆของคุณ
한 순간도 놓치기 싫은
ฮัน ซุนกันโด นทชีกี ซิลฮึน
ผมจมอยู่กับเรื่องราวของคุณอยู่แบบนี้
너의 기억 위에 나를 기대본다
นอเอ กีออก วีเอ นารึล กีแดบนดา
เพราะผมเองก็ไม่อยากสูญเสียมันไป แม้เพียงช่วงนาทีเดียว
숨 쉬듯 익숙해
ซุม ชวีดึซ อิกซุกแฮ
มันกลายเป็นส่วนหนึ่งของลมหายใจไปแล้ว
오래된 소파에 온몸을 맡긴 것처럼
โอแรดวิน โซพาเอ อนมมมึล มัทกิน กอซชอรอม
เหมือนได้นอนลงไปบนโซฟาเก่าๆ
너를 생각하면 여전히 아늑해
นอรึล แซงกักฮามยอน ยอจอนฮี อานึกแฮ
เหมือนกับการได้คิดถึงคุณ ที่ยังคงอบอุ่นและคุ้นเคยเสมอมา
문득 궁금해져
มุนดึก กุงกึมแฮจยอ
ผมมีเรื่องสงสัยเหมือนกันนะ
너도 가끔 내 생각이 나는지
นอโด กากึม แน แซงกักกี นานึนจี
บางครั้งคุณก็แอบคิดถึงผมเหมือนกันใช่ไหม?
그럴 땐 어떤 표정일지
กือรอล แตน ออตอน พโยจองอิลจี
ตอนนั้นหน้าของคุณจะเป็นแบบไหนกันนะ
별것도 아닌 시시한 생각들
บยอลกอซโด อานิน ซีซีฮัน แซงกักดึล
อยู่ๆความคิดมากมายก็หลั่งไหลเข้ามา ไร้สาระจังแหะ
잊어야 좋을 텐데
อิจจอยา โชฮึล เทนเด
ถ้าผมลบเลือนมันไปได้ ก็คงจะดีนะ
사람 맘이 이상하지
ซารัม มัมมี อีซังฮาจี
แต่หัวใจของเรามักมีเรื่องน่าประหลาดใจอยู่เสมอ
이렇게 너를 떠올릴 때면
อีรอคเค นอรึล ตออลริล แตมยอน
เพราะหลังจากที่ผมคิดถึงคุณแบบนี้
정말 다 잊혀질까 봐 겁이 나
จองมัล ดา อิจฮยอจิลกา บวา กอบบี นา
กลับเป็นผมเองที่กลัวจะลืมเลือนทุกอย่างไป
날 매만지던 너
นัล แมมันจีตอน นอ
คุณที่สัมผัสตัวผม
가볍게 나에게 안기던 너
กาบยอบเก นาเอเก อันกีตอน นอ
คุณที่เข้ามากอดผมอย่างเเผ่วเบา
어느새 눈을 감던 너
ออนือแซ นุนนึล กัมตอน นอ
คุณที่เผลอหลับตาลงโดยไม่รู้ตัว
어느 것도 버리기 힘든
ออนือ กอซโด บอรีกี ฮิมดึน
ทุกๆเรื่อง ไม่ว่าเรื่องไหนผมก็ทิ้งมันไปไม่ได้หรอก
우리 시간들이 나를 감싸온다
อูรี ซีกันดึลรี นารึล กัมซาอนดา
เพราะเรื่องราวต่างๆของเรา ยังคงโอบล้อมผมเอาไว้
그걸로 따스해 담요처럼 포근한 그때
กือกอลโร ตาซือแฮ ดัมโยชอรอม โพกึนฮัน กือแต
ผมอบอุ่นเพราะมัน ดั่งได้ห่มผ้าห่มที่อบอุ่น
그곳 우리 둘
กือกซ อูรี ดุล
ณ ที่ตรงนั้น เราทั้งสอง
너를 간직하는 일이 내겐
นอรึล กันจิกฮานึน อิลรี แนเกน
การจดจำคุณเอาไว้ มันง่ายกว่าเสมอสำหรับผม
지우는 일보다 늘 쉬워서
จีอูนึน อิลโบดา นึล ชวีวอซอ
ง่ายกว่าการลืมคุณไปเสียอีก
한 순간도 널 잊지 못하는 나
ฮัน ซุนกันโด นอล อิจจี มซฮานึน นา
ผมลืมคุณไปไม่ได้แม้แต่นาทีเดียว
숨 쉬듯 익숙해
ซุม ชวีดึซ อิกซุกแฮ
มันกลายเป็นส่วนหนึ่งของลมหายใจไปแล้ว
사랑했던 기억에 나를 맡길 때 마다
ซารังแฮซตอน กีออกเก นารึล มัทกิล แต มาดา
มันยังคงอบอุ่นและคุ้นเคยอยู่เสมอ ยามที่ผมฝังตัวเองไปในช่วงเวลาที่เรารักกัน
여전히 아늑해 아늑해서 아파
ยอจอนฮี อานึกแฮ อานึกแฮซอ อาพา
แต่เพราะมันยังคงอบอุ่นและคุ้นเคย ผมเลยต้องเจ็บปวดอยู่แบบนี้
Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz
Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong