วันเสาร์ที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Seventeen - Well


เนื้อเพลง+แปล Seventeen - Well



들어가자 잠깐
ดึลรอกาจา ชัมกัน
เข้ามาหาสักแปบสิ

예민한 날이 선 시계 소리 나는 방
เยมินฮัน นัลรี ซอล ชีกเย โซรี นานึน บัง
ภายในห้องสี่เหลี่ยมมันช่างเงียบเหงา จนได้ยินเสียงของเข็มนาฬิกาเลยล่ะ

궁금증에 비해
กุงกึมชึงเอ บีแฮ
คำถามแต่ละคำถามดูสั้นไปเลย

다소 짧아진 물음은
ดาโซ จัลบาชิน มุลรึมมึน
ถ้าเอามันมาเปรียบกับความสงสัยทั้งหมดของผม

정적을 깨 대화 속엔
ชองชอกกึล แก แดฮวัน ซกเกน
ทุกๆถ้อยคำตกอยู่ในความเงียบ

불만스런 느낌들이 가득 차
บุลมันซือรยอ นือกิมดึลรี กาดึก ชา
มีแต่ความอึดอัดเท่านั้นที่ยังปรากฏ

넘쳐나 더 이상은 안돼
นอมชยอนา ดอ อีซังงึน อันดแว
ผมคงปล่อยให้มันเละเทะไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว

한숨에 묻혀버린 주변은 고요해
ฮันซุมเม มุดฮยอบอริน ชูบยอลอึน โกโยแฮ
เต็มไปด้วยความเงียบงัน มีแค่เสียงหายใจเท่านั้นที่ยังดังไปทั่ว

숨 막힐 듯해도 입 다물고 있는 게
ซุม มักฮิล ดึชแฮโด อิบ ดามุลโก อิซนึน เก
ถึงผมจะหายใจไม่ออก แต่ปากมันก็ยังพ่นคำถามต่อไปเรื่อยๆ

차라리 속 편해
ชารารี ซก พยอนแฮ
ในสิ่งที่เหมือนจะเป็นปกติดี

딱딱해진 관계
ตักตักแฮจิน กวันกเย
ใครจะรู้ว่าสายสัมพันธ์เรากำลังเริ่มแข็งกระด้างขึ้นเรื่อยๆ

해소되지 않은 싸움
แฮโซดเวจี อันฮึน ซาอุม
การทะเลาะกันไม่ได้ช่วยแก้ไขปัญหาเลยนะ

끝내 열리는 방문
กึทแน ยอลรีนึน บังมุน
ทุกอย่างมันจบลงเมื่อมีใครสักคนเดินไปเปิดประตูออก

원점이 돼 고개 돌린 채
วอนจอมมี ดแว โกแก ดลริน แช
ประเด็นสำคัญคือลูกบิดที่หมุนไปมานั่นแหละ

다음에 얘기해
ดาอึมเม แยกีแฮ
เฮ้อ.. ค่อยคุยกันวันหลังเถอะ

똑같은 곳을 또 헤매고 있어
ตกกัททึน กซซึล โต เฮแมโก อิซซอ
เหมือนเดินหลงทางมายังจุดๆเดิม

모든 게 다 낯설게만 느껴져
โมดึน เก ดา นัชซอลเกมัน นือกยอจยอ
ทุกๆสิ่งกลับแปลกตาไปเสียหมด

이제는 정말 끝내야 될까
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

뭣 모를 눈물이 흘러
มวอซ โมรึล นุนมุลรี ฮึลรอ
ผมเอาแต่ร้องไห้ โดยที่ไม่ยอมรับรู้อะไรทั้งนั้น

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
เยจอนเอ นอวา นา กือรีอุน กอลกา แว
ทำไมผมถึงยังเอาแต่คิดถึงเรื่องวันวานของเราอยูาแบบนี้

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

한없이 눈물이 흘러
ฮันออบชี นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตาที่ไหลลงมาไม่ขาดสาย

이제는 정말 끝내야 될까 널
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา นอล
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

Daydreaming in the midst of the night
ความฝันในตอนกลางวันของกลางคืน

You brush my thoughts
คุณเข้ามาทำลายความคิดของผม

and sweep my sleep away
และปลุกให้ผมตื่นขึ้นมา

이제 와서
อีเจ วาซอ
ตอนนี้ที่ผมกลับมาที่นี่

I miss all the times
เพราะตลอดเวลาผมยังคงเอาแต่คิดถึงมันอยู่

불필요해
บุลพิลโยแฮ
จริงๆมันก็ไม่ใช่เรื่องจำเป็นนักหรอก

there are plenty more times
ยังเหลือเวลาอยู่อีกเยอะนะ

we’ll miss anyway
ที่จะให้เราได้คิดถึงกัน

It’s painful to face you
มันเจ็บปวดเหลือเกิน ยามที่ต้องเผชิญหน้ากับเธอ

듣고 싶어 하는 답변
ดึดโก ชิพพอ ฮานึน ดับบยอน
ผมอยากได้ยินคำตอบนั้น

알면서도 괜히 삐뚤어지는 감정
อัลมยอนซอโด กแวนฮี ปีดุลรอจีนึน กัมจอง
ถึงจะรู้คำตอบดีอยู่แล้วก็เถอะ ผมรู้สึกเหมือนหัวใจมันเริ่มบิดเบี้ยวไปมากขึ้นทุกที

다시 또 비꼬이는 흉터와 죄책감
ดาชี โต บีโกอีนึน ฮยุงทอวา ซเวแชกกัม
สุดท้ายมันจะกลับกลายเป็นบาดแผลให้ผมอีกครั้ง

조여오는 벽면의 폐쇄감
โจยอโอนึน บยอกมยอนเอ พเยซแวกัม
และแล้วหัวใจของผมก็ถูกปิดลงด้วยกำแพงที่สูงนั้น

똑같은 곳을 또 헤매고 있어
ตกกัททึน กซซึล โต เฮแมโก อิซซอ
เหมือนเดินหลงทางมายังจุดๆเดิม

모든 게 다 낯설게만 느껴져
โมดึน เก ดา นัชซอลเกมัน นือกยอจยอ
ทุกๆสิ่งกลับแปลกตาไปเสียหมด

이제는 정말 끝내야 될까
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

뭣 모를 눈물이 흘러
มวอซ โมรึล นุนมุลรี ฮึลรอ
ผมเอาแต่ร้องไห้ โดยที่ไม่ยอมรับรู้อะไรทั้งนั้น

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
เยจอนเอ นอวา นา กือรีอุน กอลกา แว
ทำไมผมถึงยังเอาแต่คิดถึงเรื่องวันวานของเราอยูาแบบนี้

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

한없이 눈물이 흘러
ฮันออบชี นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตาที่ไหลลงมาไม่ขาดสาย

이제는 정말 끝내야 될까 널
อีเจนึน ชองมัล กึทแนยา ดเวลกา นอล
มันต้องจบลงแบบนี้จริงๆน่ะเหรอ

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

서로 어긋나있는 길 건너편
ซอโร ออกึซนาอิซนึน กิล กอนนอพยอน
ตรงข้ามเส้นทางที่เราเดินสวนกัน

멍하니 서 있는 너에게 물어
มองฮานี ซอ อิซนึน นอเอเก มุลรอ
ผมเอาแต่ยืนเหม่อ และเฝ้าถามคุณซ้ำๆว่า

다시 되돌아갈 수 없는 걸까
ดาชี ดเวดลรากัล ซู ออบนึน กอลกา
เรากลับมาอยู่ข้างๆกันอีกครั้งได้ไหม?

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

서로 어긋나있는 길 건너편
ซอโร ออกึซนาอิซนึน กิล กอนนอพยอน
ตรงข้ามเส้นทางที่เราเดินสวนกัน

멍하게 서 있는 너에게 물어
มองฮาเก ซอ อิซนึน นอเอเก มุลรอ
ผมเอาแต่ยืนเหม่อ และเฝ้าถามคุณซ้ำๆว่า

다시 되돌아갈 수 없는 걸까
ดาชี ดเวดลรากัล ซู ออบนึน กอลกา
เรากลับมาอยู่ข้างๆกันอีกครั้งได้ไหม?

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

또 눈물이 흘러
โต นุนมุลรี ฮึลรอ
น้ำตามันหลั่งไหลลงมาอีกครั้ง

멈추지 않고서 흘러
มอมชูจี อันโกซอ ฮึลรอ
มันไหลลงมาไม่หยุด

알 것 만 같아 아니 이젠 알아
อัล กอซ มัน กัททา อานี อีเจน อัลรา
ผมน่าจะรู้แล้วล่ะ ไม่สิ ผมรู้อยู่แล้ว

너 아님 안 돼 보내면 안 돼
นอ อานิม อัน ดแว โบแนมยอน อัน ดแว
ว่าคงเป็นใครอื่นนอกจากคุณไม่ได้แล้ว ผมปล่อยคุณไปไม่ได้

왜 이제서야 난
แว อีเจซอยา นัน
แต่ทำไมตอนนี้ผมถึง..

네 모습이 보이는지
เน โมซึบบี โบอีนึนจี
ยังคงมองเห็นแค่คุณอยู่แบบนั้น

멀어진 날 안아 줄 수 있을까
มอลรอจิน นัล อันนา จุล ซู อิซซึลกา
คุณจะยังกอดผมคนที่อยู่ห่างไกลคนนี้ได้ไหม

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
กึลเซ ชัล มลรา นาโด ชัล มลรา
ผมเองก็ยังไม่รู้เลย ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
= Boom Boom
= Well
= Beautiful
= Lean On Me



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น