วันศุกร์ที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Rap Monster - Reflection



เนื้อเพลง+แปล Rap Monster - Reflection




I know
ผมรู้ดี

Every life's a movie
ว่าชีวิตของคนเรามันก็เหมือนกับหนังสักเรื่องหนึ่ง

We got different stars and stories
ที่มีนักแสดงและเนื้อเรื่องที่แตกต่างกันออกไป

We got different nights and mornings
มีทั้งกลางวันและกลางคืนที่แตกต่างกัน

Our scenarios ain't just boring
ในแต่ละฉาก มันก็ไม่ได้น่าเบื่อไปซะหมดหรอก

나는 이 영화가 너무 재밌어
นานึน อี ยองฮวากา นอมู แชมีซอ
ส่วนตัวแล้ว ผมคิดว่าหนังเรื่องนี้มันต้องออกมาสนุกแน่ๆ

매일매일 잘 찍고 싶어
แมอิลแมอิล ชัล ชิกโก ชิพพอ
ทุกๆวันผมคิดเพียงว่าต้องทำมันออกมาให้ดี

난 날 쓰다듬어주고 싶어
นัน นัล ซือดาดือมอจูโก ชิพพอ
ตอนนี้ผมภาคภูมิใจในตัวเองแล้ว

날 쓰다듬어주고 싶어
นัล ซือดาดือมอจูโก ชิพพอ
ผมแค่อยากจะชื่นชมตัวเองดู

근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
คึนเด มารยา คากึม นานึน แนกา นอมูนอมู มีวอ
แต่คุณรู้หรือเปล่า ว่าในบางครั้งผมก็คิดเกลียดตัวเอง

사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
ซาชิล กแวนา ชาจู นานึน แนกา นอมู มีวอ
ความจริงคือผมรู้สึกเกลียดชังตัวเองอยู่บ่อยๆเลยล่ะ

내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
แนกา นอมู มีอุล แต นัน ตุกซอเม วา
เวลาที่ผมรู้สึกแบบนั้น ผมก็จะหนีไปที่ตุกซอม

그냥 서 있어, 익숙한 어둠과
คือนยัง ซอ อิทซอ, อิกซุกฮัน ออดุมกวา
แล้วยืนอยู่ท่ามกลางความมืดมิดที่ผมรู้จักดี

웃고 있는 사람들과 나를 웃게 하는 beer
อุทโก อิทนึน ซารัมดึลกวา นารึล อุทเก ฮานึน beer
อยู่ท่ามกลางผู้คนมากมายที่กำลังมีความสุข และเบียร์สักกระป๋องที่ทำให้ผมยิ้มได้

슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
ซึลมยอชี ดากาวาซอ นาเอ โซนึล ชับนึน fear
ค่อยๆคืบคลานเข้ามาอย่างช้าๆ พร้อมกับความกลัวที่เริ่มจับมือของผมไว้

괜찮아 다 둘셋이니까
คแวนชันฮา ดา ดุลเซชีนีกา
แต่มันไม่เป็นไรหรอกนะ เพราะผมยังมีสมาชิกทุกคนอยู่

나도 친구가 있음 좋잖아
นาโด ชินกูกา อีซึม ชดจันฮา
แค่นี้ก็ดีแล้วนี่ แค่มีเพื่อนๆทุกคนอยู่

세상은 절망의 또 다른 이름
เซซางึน ชอลมาเง โต ทารึน อีรึม
โลกใบนี้เรียกได้อีกอย่างว่าความสิ้นหวัง

나의 키는 지구의 또 다른 지름
นาเอ คีนึน ชีกูเอ โต ดารึน ชีรึม
ส่วนสูงของผมมันก็แค่เส้นผ่านศูนย์กลางสักเส้นของโลก

나는 나의 모든 기쁨이자 시름
นานึน นาเอ โมดึน คีปือมีจา ชีรึม
ตัวผมเอง ก็แค่คนธรรมดาที่มีทั้งความสุขและเรื่องที่เดือดร้อน

매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
แมอิล พันบกดแว นัล ฮยังฮัน ชดโก ชิลฮึม
มีทั้งรักและเกลียด วันๆนึงมันก็วนเวียนอยู่เเค่นี้

저기 한강을 보는 친구야
ซอกี ฮันกางึล โพนึน ชินกูยา
ถึงเพื่อนของผมที่กำลังมองแม่น้ำฮันอยู่ตรงนั้น

우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
อูรี อทกีซึล ซือชีมยอน อีนยอนี ดเวลกา
หากเราได้เดินสวนทางมาเจอกันอีกครั้ง ผมจะเรียกมันว่าพรหมลิขิตได้ไหม

아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
อานี อูรี ชอนแซเง ซือชยอซึลจี มลรา
บางทีเราอาจจะเคยเดินมาเจอกันแล้วก็ได้

어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
ออจอม ซูออบจี พูดิทฮยอซึลจีโด มลรา
หรือไม่แล้ว เราอาจจะเคยเดินชนกันมาแล้วจนนับไม่ถ้วน

어둠 속에서 사람들은 낮보다 행복해 보이네
ออดุม โซเกซอ ซารัมดือรึน นัทโบดา แฮงบกแฮ โพอีเน
ในตอนค่ำคืน ทุกคนดูมีความสุขมากกว่าตอนกลางวันอีกนะ

다들 자기가 있을 곳을 아는데
ทาดึล ชากีกา อีซึล โคซึล อานึนเด
ใครๆก็ต่างรู้ว่าเขาควรจะเป็นอะไรกันแล้ว

나만 하릴없이 걷네
นามัน ฮาริลออบชี คอดเน
คงเหลือแต่ผมที่ยังคงไร้จุดหมาย

그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
คือแรโด ยอกี ซอกยออิทนึน คอ ทอ พยอนแฮ
แต่การได้ยืนอยู่ท่ามกลางพวกเขามันก็ดีนะ

밤을 삼킨 뚝섬은 나에게 전혀 다른 세상을 건네
พามึล ซัมคิน ตุกซอมึน นาเอกอ ซอนฮยอ ทารึน เซซางึล คอนเน
ที่ตุกซอมในตอนกลางคืน มันก็เหมือนกับโลกใบใหม่ที่ไม่เหมือนเดิม

나는 자유롭고 싶다
นานึน ชายูรบโก ชิพดา
ผมแค่ต้องการอิสระเท่านั้น

자유에게서 자유롭고 싶다
ชายูเอเกซอ ชายูรบโก ชิพดา
อยากจะเป็นคนที่มีเสรีภาพเหมือนคนอื่นเขา

지금은 행복한데 불행하니까
ชีกือมึน แฮงบกฮันเด บุลแฮงฮานีกา
ถึงตอนนี้ผมจะยังยิ้มอยู่ แต่จริงๆแล้วผมก็ไม่ได้มีความสุขหรอกนะ

나는 나를 보네
นานึน นารึล โพเน
มองไปที่ตัวเอง

뚝섬에서
ตุกซอเมซอ
ตรงตุกซอม

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself
หวังว่าผมจะรักตัวเองได้มากกว่านี้

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself
หวังว่าผมจะรักตัวเองได้มากกว่านี้

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

I wish I could love myself
ผมหวังว่าผมจะรักตัวเอง

I wish I could love myself 
ผมจะพยายามรักตัวเองให้มากกว่านี้นะ

Han : Daum
Lyrics : Taetanthev
Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น