เนื้อเพลง+แปล RIIZE - Memories
uh, yeah
Uh-huh, that's right
어렸을 적 외쳐, "I'm a star"
ออรยอทซึล จอก เวชยอ "I'm a star"
ตอนที่ยังเป็นเด็ก ผมเที่ยวป่าวประกาศว่า “ผมจะเป็นดาว”
외딴 거긴 Mars
เวตัน กอกิน Mars
ที่เด็ดเดี่ยวเหมือนดาวอังคาร
땀방울 어린, 우리 추억 어린
ตัมบังอุล ออริน อูรี ชูออก ออริน
ทั้งหัวใจและจิตวิญญาณของพวกเราถูกเก็บไว้ในความทรงจำ
사진 속 그 미소는 it's all you
จาชิน ซก คือ มีโซนึน it's all you
รอยยิ้มในภาพถ่ายเหล่านั้น มันเป็นเพราะคุณ
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
난 흠뻑 빠졌었지, fall in, I'm fallin'
นัน ฮึมปอก ปาจยอทซอทจี fall in, I'm fallin'
ผมที่เคยตกหลุมรักจนหมดทั้งหัวใจ
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
다시 또 추억을 만들자, uh
ดาชี โต ชูออกึล มันดึลจา uh
มาสร้างความทรงจำด้วยกันอีกครั้งเถอะ
Big flows, big flows, 큰 걸음을 걷지
Big flows, big flows คึน กอรึมมึล กอดจี
จังหวะที่หนักแน่น ก้าวเดินต่อไปข้างหน้า
They soft, they soft, 난 멋있고 싶지
They soft, they soft นัน มอทอิทโก ชิพจี
แต่พวกเขาก็อ่อนโยน ผมอยากเป็นคนที่ดูเท่อยู่เสมอ
For sure, for sure, 우린 하나였지
For sure, for sure, อูริน ฮานามยอทจี
แน่นอนอยู่แล้ว ว่าพวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
East to the south, to the north, to the west side (we RIIZE)
ตั้งแต่ตะวันออก ไปใต้ ไปทางเหนือ จนถึงตะวันตก (พวกเราคือ RIIZE)
I don't wanna waste all these feelings
ผมไม่อยากปล่อยให้ความรู้สึกทั้งหมดนี้สูญเปล่า
I gotta taste 이 바람을
I gotta taste อี บารามึล
ความปรารถนาทั้งหมดนี้ ผมอยากลองสัมผัสมัน
난 놓치고 싶지 않아
นัน โนชีโก ชิพจี อันนา
และไม่อยากทำมันหลุดมือไป
반짝이는 우리인 거야
บันจากีนึน อูรีอิน กอยา
นั่นแหละคือพวกเรา ที่กำลังเปล่งประกาย
Don't wanna waste all these meanings
ผมไม่อยากให้ความหมายทั้งหมดนี้สูญเปล่า
힘껏 안고 꿈을 꾸네
ฮิมกอท อันโก กุมมึล กูเน
กอดมันเอาไว้ เฝ้าฝันกันต่อไป
내가 제일 좋아하는 거야
เนกา เชอิล โชวาฮานึน กอยา
เพราะมันคือสิ่งที่ผมรักมากที่สุด
너와 나, 우리 memories
นอวา นา อูรี memories
คุณกับผม ความทรงจำของเรา
Uh, 온 우주는 나만의 stages
Uh อน อูจูนึน นามันเน stages
จักรวาลนี้คือเวทีของผม
모두를 행복하게 할 나의 playlist
โมดูรึล เฮงบกฮาเก ฮัล นาเอ playlist
playlist ของผมที่จะทำให้ทุกคนมีความสุข
세상의 가운데 손에 쥔 chance
เซซังเง กาอุนเก โซเน จวิน chance
ณ ที่ใจกลางโลก ผมคว้าโอกาสนั้นไว้ในมือ
소리 질러
โซรี ชิลรอ
ส่งเสียงออกมาเลย
가끔 외롭던 그날들, 난 홀로
กากึม เวรบดอน คือนัลดึล นัน ฮลโร
ช่วงเวลาในบางวันที่ผมเคยรู้สึกโดดเดี่ยว
지금 이 기분은 따스한 위로
ชีกึม อี กีบุนนึน ตาซือฮัน วีโร
แต่ความรู้สึกในตอนนี้คือการปลอบโยนอันอบอุ่น
해보자 말했지 함께잖니?
เฮโบจา มัลเฮทจี ฮัมเกจันนี?
เหมือนที่เราเคยพูดกันไว้ไง ว่าให้ลองทำดูก่อน เพราะเรายังอยู่ด้วยกันใช่ไหมล่ะ?
이렇게 영원히
อีรอคเค ยองวอนนี
เป็นเช่นนี้ตลอดไป
Big flows, big flows, 딱 붙어 있을게
Big flows, big flows, ตัก บูทอ อิทซึลเก
จังหวะที่หนักแน่น ผมจะคอยตามติดอยู่ใกล้ชิดคุณเลย
They soft, they soft, 나 길 되어 줄게
They soft, they soft, นา กิล ดเวออ จุลเก
ถึงแม้พวกเขาจะยังดูอ่อนไหว แต่ผมจะเป็นเหมือนเส้นทางให้คุณเอง
For sure, for sure, 더 멀리 가볼게
For sure, for sure ดอ มอลรี กาบลเก
แน่นอนอยู่แล้ว ว่าพวกเราจะไปได้ไกลกันกว่านี้
East to the south, to the north, to the west side (we RIIZE)
ตั้งแต่ตะวันออก ไปใต้ ไปทางเหนือ จนถึงตะวันตก (พวกเราคือ RIIZE)
I don't wanna waste all these feelings
ผมไม่อยากปล่อยให้ความรู้สึกทั้งหมดนี้สูญเปล่า
I gotta taste 이 바람을
I gotta taste อี บารามึล
ความปรารถนาทั้งหมดนี้ ผมอยากลองสัมผัสมัน
난 놓치고 싶지 않아
นัน โนชีโก ชิพจี อันนา
และไม่อยากทำมันหลุดมือไป
반짝이는 우리인 거야
บันจากีนึน อูรีอิน กอยา
นั่นแหละคือพวกเรา ที่กำลังเปล่งประกาย
Don't wanna waste all these meanings
ผมไม่อยากให้ความหมายทั้งหมดนี้สูญเปล่า
힘껏 안고 꿈을 꾸네
ฮิมกอท อันโก กุมมึล กูเน
กอดมันเอาไว้ เฝ้าฝันกันต่อไป
내가 제일 좋아하는 거야
เนกา เชอิล โชวาฮานึน กอยา
เพราะมันคือสิ่งที่ผมรักมากที่สุด
너와 나, 우리 memories
นอวา นา อูรี memories
คุณกับผม ความทรงจำของเรา
가슴이 뛰는 이 감정을 원했지
กาซึมมี ตวีนึน อี คัมจองงึล วอนเฮทจี
ผมต้องการความรู้สึกนั้น ความรู้สึกที่ทำให้หัวใจกลับมาเต้นแรงได้อีกครั้ง
이 느낌 memories 아름다운 dreams
อี นือกิม memories อารึมดาอุน dreams
ความรู้สึกที่เรียกว่าความทรงจำ และความฝันที่งดงาม
We shine, yeah, 들어 봐
We shine, yeah ดือรอ บวา
พวกเราส่องประกายกันสุดๆ ฟังให้ดีๆนะ
You're on fire, know I want ya
คุณเองก็เปล่งประกาย ได้โปรดรู้ไว้นะว่าผมต้องการคุณ
Want ya! 흩어진 퍼즐의 완성
Want ya! ฮึททอจิน พอจึลเอ วันซอง
ผมต้องการคุณ คนที่เหมือนกับจิ๊กซอว์ชิ้นสุดท้าย
빛나던 계절 이젠 모두 외쳐 awesome
บิชนาดอน กเยจอล อีเจน โมดู เวชยอ awesome
พวกเราที่เคยมีช่วงเวลาอันเปล่งประกายด้วยกัน ตะโกนออกมาเลยว่า “สุดยอด!”
우리들만의 색으로 물든 마음
อูรีดึลมันเน เซกือโร มุลดึน มาอึม
หัวใจที่ถูกแต่งแต้มด้วยสีสันของพวกเราเอง
시작이라고 말하고 싶은 거야
ชีจากีราโก มัลฮาโก ชีพึน กอยา
ผมอยากประกาศออกไปว่านี่คือจุดเริ่มต้น
시간이 거꾸로 가, 다시 시작한대도
ชีกานี กากูโร กา ดาชี ชีจักฮันเดโด
ถึงแม้เวลาจะถอยหลังกลับไป ถึงแม้ว่าต้องเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
바꾸고 싶지 않아 memories (세상은 우리 것)
บากูโก ชิพจี อันนา memories (เซซังงึน อูรี กอท)
ผมก็ไม่อยากเปลี่ยนแปลงความทรงจำนี้ไป (โลกใบนี้เป็นของเราแล้ว)
I don't wanna waste all these feelings
ผมไม่อยากปล่อยให้ความรู้สึกทั้งหมดนี้สูญเปล่า
I gotta taste 이 바람을
I gotta taste อี บารามึล
ความปรารถนาทั้งหมดนี้ ผมอยากลองสัมผัสมัน
난 놓치고 싶지 않아
นัน โนชีโก ชิพจี อันนา
และไม่อยากทำมันหลุดมือไป
반짝이는 우리인 거야
บันจากีนึน อูรีอิน กอยา
นั่นแหละคือพวกเรา ที่กำลังเปล่งประกาย
Don't wanna waste all these meanings
ผมไม่อยากให้ความหมายทั้งหมดนี้สูญเปล่า
힘껏 안고 꿈을 꾸네
ฮิมกอท อันโก กุมมึล กูเน
กอดมันเอาไว้ เฝ้าฝันกันต่อไป
내가 제일 좋아하는 거야
เนกา เชอิล โชวาฮานึน กอยา
เพราะมันคือสิ่งที่ผมรักมากที่สุด
너와 나, 우리 memories
นอวา นา อูรี memories
คุณกับผม ความทรงจำของเรา
Thai lyrics : winterbriqht
Thai trans : winterbriqht








ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น