Pages

วันศุกร์ที่ 30 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล My Dear - Red Velvet



เนื้อเพลง+แปล My Dear - Red Velvet



Joy Irene Seulgi Wendy Yeri รวม

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

지금 아주 먼 곳에 있다 해도
ชี กึม อา จู มอน โก เซ อิท ตา แฮ โด
ถึงเราจะต้องอยู่ห่างไกลกัน

우린 이어진 마음으로
อู ริน อี ออ จิน มา อือ มือ โร
แต่ความรู้สึกของเราก็ยังจะคงอยู่ในใจของกันและกันเสมอ

오직 사랑하는 사람들만 들리는
โอ จิก ซา รัง ฮา นึน ซา รัม ดึล มัน ดึล รี นึน
คำพูดที่คนมีความรักเค้ามักจะได้ยินกัน

둘만의 언어로 말하고 싶어
ทุล มา เน ออ นอ โร มัล ฮา โก ชี พอ
ฉันอยากจะบอกมันกับเธอนะ บอกด้วยภาษาของเรา

하늘보다 높이 빛보다 멀리
ฮา นึล โบ ตา โน พี พิท โบ ตา มอล รี
สูงกว่าท้องฟ้า เปล่งประกายยิ่งกว่าแสงจากที่ใด

바람소리보다 빨리 너에게 닿기를
พา รัม โซ รี โบ ตา ปัล รี นอ เอ เก ดา กี รึล
ความคิดถึงของฉันที่ส่งไปให้ มันเร็วยิ่งกว่าสายลมซะอีก

어제보다 더욱 커진 맘을
ออ เจ โบ ตา ทอ อุก คอ จิน มา มึล
หัวใจมันค่อยๆพองโต

전부 전해주고 싶어 널 보고 싶어
ชอน บู ชอ แน ชู โก ชี พอ นอล โพ โก ชี พอ
ถ้าเราเจอกันอีกครั้งเมื่อไหร่ ฉันจะเป็นคนสารภาพความรู้สึกกับเธอเอง

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 순간 느끼는 전부를 모아둘게
อี ซุน กัน นือ กี นึน ชอน บู รึล โม อา ดุล เก
ความรู้สึกที่ฉันแอบซ่อนอยู่ในใจลึกๆ

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 세상 단 한 사람 너를 위해
อี เซ ซัง ทัน ฮัน ซา รัม นอ รึล วี แฮ
เธอคือคนที่ได้เข้ามาอยู่ในโลกอันเดียวดายของฉัน

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

아주 오랜 시간이 지난 후에
อา จู โอ แรน ชี กา นี ชี นัน ฮู เอ
มันก็ผ่านมานานเหมือนกันนะ นับตั้งแต่วันนั้น

우리 흔적도 지워질 때쯤
อู รี ฮึน จอก โต ชี วอ จิล แต จึม
ถนนที่เคยมีรอยเท้าของเราสองคนก็ได้เลือนลางไปแล้ว

이곳이 아닌 어딘가에서 만나도
อี โก ชี อา นิน ออ ดิน กา เอ ซอ มัน นา โต
ถึงไม่ใช่ตรงนี้ก็ไม่เป็นไร ไม่ว่าจะที่ไหนฉันก็ออกไปเจอเธอได้

오늘 이 기분은 잃지 않을게
โอ นึล อี กี บู นึน อิล ชี อา นึล เก
ฉันจะจดจำทุกความรู้สึกในทุกๆวันที่มีให้เธอไว้

하늘보다 높이 빛보다 멀리
ฮา นึล โบ ตา โน พี พิท โบ ตา มอล รี
สูงกว่าท้องฟ้า เปล่งประกายยิ่งกว่าแสงจากที่ใด

바람소리보다 빨리 너에게 닿기를
พา รัม โซ รี โบ ตา ปัล รี นอ เอ เก ดา กี รึล
ความคิดถึงของฉันที่ส่งไปให้ มันเร็วยิ่งกว่าสายลมซะอีก

어제보다 더욱 커진 맘을
ออ เจ โบ ตา ทอ อุก คอ จิน มา มึล
หัวใจมันค่อยๆพองโต

전부 전해주고 싶어 널 보고 싶어
ชอน บู ชอ แน ชู โก ชี พอ นอล โพ โก ชี พอ
ถ้าเราเจอกันอีกครั้งเมื่อไหร่ ฉันจะเป็นคนสารภาพความรู้สึกกับเธอเอง

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 순간 느끼는 전부를 모아둘게
อี ซุน กัน นือ กี นึน ชอน บู รึล โม อา ดุล เก
ความรู้สึกที่ฉันแอบซ่อนอยู่ในใจลึกๆ

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 세상 단 한 사람 너를 위해
อี เซ ซัง ทัน ฮัน ซา รัม นอ รึล วี แฮ
เธอคือคนที่ได้เข้ามาอยู่ในโลกอันเดียวดายของฉัน

찰나의 느낌이 모여 그려진
ชัล นา เอ นือ กี มี โม ยอ คือ รยอ จิน
ความทรงจำหลั่งไหลเข้ามาในหัว

너와 나의 추억 한 줄
นอ วา นา เอ ชู ออก ฮัน จุล
มันมีแต่ภาพของเธอเต็มไปหมด

겹겹이 쌓여 만들어진 우리만의 Space
คยอบ กยอ บี ซา ยอ มัน ดือ รอ จิน อู รี มา เน Space
พื้นที่ที่เคยเป็นแค่พื้นที่ส่วนตัวของฉัน ตอนนี้มันกลายเป็นพื้นที่ของคำว่าเราแล้วนะ

처음 내게 말했던 너의 꿈 그 크기 그대로
ชอ อึม แน เก มา แรท ตอน นอ เอ กุม กือ คือ กี คือ แด โร
ความฝันของเธอที่เคยบอกฉัน ว่ามันนั้นแสนจะยิ่งใหญ่

세상에 억눌려 작아지지 않기로 약속해
เซ ซัง เง ออก นุล รยอ ชา กา จี จี อัน คี โร ยัก โซ แค
แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันสัญญานะ ว่าความฝันของเธอจะคงอยู่กับฉันตลอดไป

사랑한단 말보다 너의 맘의 크기만큼
ซา รัง ฮัน ดัน มัล โบ ตา นอ เอ มา เม คือ กี มัน คึม
ฉันรักเธอ คำนี้ลอยอยู่เต็มหัวใจฉัน

나를 안아줘요
นา รึล อา นา จวอ โย
ดังนั้นรีบเข้ามากอดฉันเร็วๆเลย

내일이면 더욱 커질 맘을
แน อี รี มยอน ทอ อุก คอ จิล มา มึล
ในทุกๆวัน หัวใจมันค่อยๆพองโต

우리 마주한 그날 보여주고 싶어
อู รี มา จู ฮัน กือ นัล โพ ยอ จู โก ชี พอ
ในวันที่เราได้เจอกัน ฉันจะบอกกับเธอเอง

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 순간 느끼는 전부를 모아둘게
อี ซุน กัน นือ กี นึน ชอน บู รึล โม อา ดุล เก
ความรู้สึกที่ฉันแอบซ่อนอยู่ในใจลึกๆ

My Dear My Love My Best
ที่รักของฉัน ความรักของฉัน ที่สุดของฉัน

이 세상 단 한 사람 너를 위해
อี เซ ซัง ทัน ฮัน ซา รัม นอ รึล วี แฮ
เธอคือคนที่ได้เข้ามาอยู่ในโลกอันเดียวดายของฉัน

하늘보다 높이 빛보다 멀리
ฮา นึล โบ ตา โน พี พิท โบ ตา มอล รี
สูงกว่าท้องฟ้า เปล่งประกายยิ่งกว่าแสงจากที่ใด

바람소리보다 빨리 너에게 닿기를
พา รัม โซ รี โบ ตา ปัล รี นอ เอ เก ดา กี รึล
ความคิดถึงของฉันที่ส่งไปให้ มันเร็วยิ่งกว่าสายลมซะอีก

It’s you My Dear
มันคือเธอนะ ที่รักของฉัน

เนื้อเพลงไทย โดย : Pk.Sunfany
Trans : xxx monster


IG : kpopmelodyeditsong
Youtube : xxx monster


เพลงอื่นๆในอัลบั้ม


วันพฤหัสบดีที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล You Are A Miracle - รวมศิลปิน


เนื้อเพลง+แปล You Are A Miracle - รวมศิลปิน



Artist : รวมศิลปน 2013 SBS Gayo Daejun Friendship Project
Song : You Are A Miracle
_______________________________________

[IU]
서둘러 온 겨울 서러워서 어제 별이 그리 밝았는지
ซอดึลรอ อน กยออุล ซอรอวอซอ ออเจ บยอลรีกือรีบัลกันนึนจี
มันนาเศราที่ฤดูหนาวมาถึงเร็วเหลือเกิน เมื่อคืนแสงดาวสองสวางขนาดไหนกันนะ

[Sung Si Kyung]
서두르는 시간 아쉬워서 어제 꿈이 그리 길었는지
ซอดูรือนึน ชีกัน อาชวีวอซอ ออเจ กุมมี กือรี 
กิลรอซนึนจี
มันนาเศราที่เวลาผานไปเร็วเหลือเกิน เมื่อคืนฉันฝนไปนานแคไหนกันนะ

[Minah (Girl's Day) & Jinyoung (B1A4)]
사랑하고 있나요 그대의 하루들을
ซารางฮาโก อิซนาโย คือแดเย ฮารูดึลรึล
คุณพอใจกับวันคืนของคุณหรือเปลา?

사랑하고 있나요 그대의 사람들을
ซารางฮาโก อิซนาโย คือแดเย ซารัมดึลรึล
คุณรักผูคนของคุณหรือเปลา?

[D.O & Baekhyun (Exo)]
난 믿어요 그대 소중한 마음이 만들어낸 기적
นัน มีดอโย คือแด โซจุงฮัน มาอึมมีมันดือรอแนน กีจอก
ฉันเชื่อมั่นในปาฏิหาริยที่หัวใจอันลํ้าคาของคุณสรางขึ้นมา

[Yoseob & Hyunseung (Beast)]
그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
คือแดกา อีมีฮาโก อิซซอโย เซซังเง อินนิน กอทมานือโร
คุณไดสรางมันขึ้นมาแลว เพียงแคเกิดมาบนโลกใบนี้

[Jun.K & Wooyoung (2PM)]
그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
คือแดนึน อีมีนูกุนกาเย Miracle อารึมดาอุน Miracle
คุณคือปาฏิหาริยของใครคนหนึ่ง เปนปาฏิหาริยที่แสนงดงาม

오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
โอนึลโด นูกุนการึน อุซเก ฮาเกทจโย
วันนี้คุณจะทําใหคนคนหนึ่งมีรอยยิ้ม

[Tiffany (Snsd)]
우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
อูรีนึน อีมีอัลโก อิซซอโย นอล ซารางแฮยา ฮานึนจี
เราตางก็รูวาเราจําเปนตองมีความรัก

[Taeyang (Bigbang)]
그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
คือแด นูนีดานึน โมดึน โกเซซอ ชีจักตเวโก อิซซอโย
มันเปนจุดเริ่มตนในทุกทุกแหงที่คุณมองออกไป

아마 내일은 더 눈부시겠죠
อามา แนอีรึน ทอ นุนบูชีเกทจโย
และวันพรุงนี้จะสองประกายยิ่งขึ้นไปอีก

[Yonghwa & Jonghyun (CNBlue)]
그대라는 이유로 There can be no greater love
คือแตรานึน อียูโร There can be no greater love
เพราะคุณ มันเลยไมมีรักไหนจะยิ่งใหญไปกวานี้

[Siwan & Dongjun (ZE:A)]
I am the light of world You are the light of world

We are the light of world We're shining bright together

[Woohyun & Sungkyu (Infinite)]
혹시나 세상이 같이 슬플까봐 고요히도 내리는 빗물들
ฮกชีนา เซซังงีกาชีซึลพึลกาบวา โกโยฮิโด แนรีนึน บิทมุลดึล
ในยามที่โลกโศกเศรา สายฝนโปรยปรายลงมาอยางเงียบๆ

[Luna (F(x))]
행복해서는 안 될 사람처럼 어디론가 떠밀린 사람들
แฮงบกแคซอนึน อัน ดเวล ซารัมชอรอม ออดีรอนกา ตอมิลริน ซารัมดึล
ผูคนตางถูกผลักไส ราวกับวาพวกเขาไมสมควรจะมีความสุข

[GD (Bigbang)]
모든 것이 어려워 사는 것이 서러워
โมดึน กอชีออรยอวอ ซานึน กอชีซอรอวอ
ทุกสิ่งทุกอยางชางยากเย็น ชีวิตชางลําบากแสนสาหัส

Don't be afraid my friend I'm your fam Your biggest fan

[Taeyang (Bigbang) & Ailee]
난 믿어요 그대 작은 손길로 멈출 눈물을
นัน มีดอโย คือแด จักกึน ซนกิลโร มอมชุล นุนมูรึล
ฉันเชื่อมันวาสัมผัสบางเบาของเธอจะชวยหยุดนํ้าตาเหลานี้ได

[Gyuri & Jiyoung (Kara)]
그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
คือแดกา อีมีฮาโก อิซซอโย เซซังเง อินนิน กอทมานือโร
คุณไดสรางมันขึ้นมาแลว เพียงแคเกิดมาบนโลกใบนี้

[Niel (Teen Top) & Raina (After School)]
그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
คือแดนึน อีมีนูกุนกาเย Miracle อารึมดาอุน Miracle
คุณคือปาฏิหาริยของใครคนหนึ่ง เปนปาฏิหาริยที่แสนงดงาม

오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
โอนึลโด นูกุนการึน อุซเก ฮาเกทจโย
วันนี้คุณจะทําใหคนคนหนึ่งมีรอยยิ้ม

[Minzy (2NE1)]
우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
อูรีนึน อีมีอัลโก อิซซอโย นอล ซารางแฮยา ฮานึนจี
เราตางก็รูวาเราจําเปนตองมีความรัก

[JY Park & Suzy (Miss A)]
그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
คือแด นูนีดานึน โมดึน โกเซซอ ชีจักตเวโก อิซซอโย
มันเปนจุดเริ่มตนในทุกทุกแหงที่คุณมองออกไป

[JY Park]
아마 내일은 더 눈부시겠죠
อามา แนอีรึน ทอ นุนบูชีเกทจโย
และวันพรุงนี้จะสองประกายยิ่งขึ้นไปอีก

[Summi]
그대라는 이유로 There can be no greater love
คือแตรานึน อียูโร There can be no greater love
เพราะคุณ มันเลยไมมีรักไหนจะยิ่งใหญไปกวานี้

[K.WILL]
잊지 말아요 그대로 인해
อิทจีมาราโย คือแตโร อินแน
อยาลืมเปนอันขาดนะ

세상에 내린 빛이 있어
เซซังเง แนริน บิชชีอิซซอ
เมื่อผานเธอไป แสงสวางก็สองมายังโลก

[Jonghyun & Taemin (SHINee)]
어떤 어둠도 결국에는
ออตอน ออดุมโด กยอลกูเกนึน
ทายที่สุดแลวความมืดทั้งมวล

찰나의 그림자일 뿐이란걸
จัลนาเย คือริมจาอิล ปุนนีรันกอล
ก็เปนเพียงเงาที่ปรากฏขึ้นแคชั่วเวลาเดียว

부디 잊지 말아요
บูดีอิทจีมาราโย
อยาลืมเด็ดขาดนะ

[Lee Seung Chul]
그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
คือแดกา อีมีฮาโก อิซซอโย เซซังเง อินนิน กอทมานือโร
คุณไดสรางมันขึ้นมาแลว เพียงแคเกิดมาบนโลกใบนี้

[Lee Seung Chul & Namju (Apink)]
그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
คือแดนึน อีมีนูกุนกาเย Miracle อารึมดาอุน Miracle
คุณคือปาฏิหาริยของใครคนหนึ่ง เปนปาฏิหาริยที่แสนงดงาม

[Namju (Apink)]
오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
โอนึลโด นูกุนการึน อุซเก ฮาเกทจโย
วันนี้คุณจะทําใหคนคนหนึ่งมีรอยยิ้ม

[Heechul (Super Junior)]
우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
อูรีนึน อีมีอัลโก อิซซอโย นอล ซารางแฮยา ฮานึนจี
เราตางก็รูวาเราจําเปนตองมีความรัก

[Lee Hyo Ri]
그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
คือแด นูนีดานึน โมดึน โกเซซอ ชีจักตเวโก อิซซอโย
มันเปนจุดเริ่มตนในทุกทุกแหงที่คุณมองออกไป

아마 내일은 더 눈부시겠죠
อามา แนอีรึน ทอ นุนบูชีเกทจโย
และวันพรุงนี้จะสองประกายยิ่งขึ้นไปอีก

[Gayoon (4Minute)]
그대라는 이유로 There can be no greater love
คือแตรานึน อียูโร There can be no greater love
เพราะคุณ มันเลยไมมีรักไหนจะยิ่งใหญไปกวานี้

[Himchan & Jongup (B.A.P)]
I am the light of world You are the light of world

We are the light of world We're shining bright together

[?]
I am the light of world You are the light of world

We are the light of world We're shining bright together

[Tiger J.K]
Make love ladyrainycorn 그대는 아름다운 기적 New Babies born
Make love ladyrainycorn คือแตนึน อารึมดาอุน กีจอก New Babies born
Make love ladyrainycorn เธอคือปาฏิหาริยอันงดงาม New Babies born

Make love ladyrainycorn, you’re a beautiful miracle, new babies born

(You already know that) 그대 눈이 닿는 모든 곳에 시작이 돼
(You already know that) คือแด นูนีดังนึน โมดึน โกเซ ชีจากีตเว
มันเปนจุดเริ่มตนในทุกทุกแหงที่คเธอมองออกไ

[Yoon Mi Rae]
Come on we’ll light up the world We’re shining bright like the stars

Come together there’s no greater love

[Tiger J.K]
그대라는 이유 Yes you are
คือแตรานึน อียูYes you are
เพราะตัวคุณ ใชแลว คุณนั่นแหละ

You are baby light of world

[Yoon Mi Rae]
And we gonna shine together like diamonds and pearls

[All]
그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
คือแดกา อีมีฮาโก อิซซอโย เซซังเง อินนิน กอทมานือโร
คุณไดสรางมันขึ้นมาแลว เพียงแคเกิดมาบนโลกใบนี้

그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
คือแดนึน อีมีนูกุนกาเย Miracle อารึมดาอุน Miracle
คุณคือปาฏิหาริยของใครคนหนึ่ง เปนปาฏิหาริยที่แสนงดงาม

오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
โอนึลโด นูกุนการึน อุซเก ฮาเกทจโย
วันนี้คุณจะทําใหคนคนหนึ่งมีรอยยิ้ม

우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
อูรีนึน อีมีอัลโก อิซซอโย นอล ซารางแฮยา ฮานึนจี
เราตางก็รูวาเราจําเปนตองมีความรัก

그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
คือแด นูนีดานึน โมดึน โกเซซอ ชีจักตเวโก อิซซอโย
มันเปนจุดเริ่มตนในทุกทุกแหงที่คุณมองออกไป

아마 내일은 더 눈부시겠죠
อามา แนอีรึน ทอ นุนบูชีเกทจโย
และวันพรุงนี้จะสองประกายยิ่งขึ้นไปอีก

그대라는 이유로 There can be no greater love
คือแตรานึน อียูโร There can be no greater love
เพราะคุณ มันเลยไมมีรักไหนจะยิ่งใหญไปกวานี้

_______________________________________

Credits :
เนื้อเพลงเกาหลี- music.daum
เนื้อเพลงไทย - @L_Rabbie
แปลอังกฤษ - pop!gasa
แปลไทย - @L_Rabbie



วันพุธที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Yosm - Kanto Ft. Woozi


เนื้อเพลง+แปล Yosm - Kanto Ft. Woozi



Kanto - red woozi - blue

요즈음 어떻게 지내
โยจืออึม ออทตอคเค จีแน
ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง?

별다른 이유는 아니고
บยอลดารึน อียูนึน อานีโก
ก็ไม่ได้มีอะไรมากมายหรอก

생각나서 업뎃한거 보고
แซงกักนาซอ ออบเดซฮันกอ โบโก
ผมแค่คิดถึงเฉยๆน่ะ เลยอยากรู้ข่าวคราวของธอบ้างแค่นั้น

요즈음 어떻게 지내
โยจืออึม ออทตอคเค จีแน
แล้วตกลงเธอสบายดีไหมเนี่ย?

난 대단할 일 하나 없고
นัน แดดันฮัล อิล ฮานา ออบโก
ชีวิตของผมน่ะเหรอ ก็น่าเบื่อนิดหน่อยน่ะ

그냥 지내고 있어
กึนยัง จีแนโก อิซซอ
แค่ใช้ชีวิตให้ผ่านไปวันๆนึง

시간은 너무 빨라
ชีกันนึน นอมู พัลลา
แต่จริงๆเวลามันก็ผ่านไปไวเหมือนกันนะ

쫓기에 급급해 매일 숨이 차
โจซกีเอ กึบกึบแฮ แมอิล ซูมี ชา
ในวันๆนึงผมก็เอาแต่รีบทำทุกอย่างให้มันจบๆแล้วก็นั่งพักหายใจ

어깨는 무거워져만 가
ออแคนึน มูกอวอจวอมัน กา
ตอนนี้ไหล่ของผมเริ่มหนักอึ้งแล้วล่ะ

이제는 무거운 가방 안 매는데 말야
อีเจนึน มูกออุน กาบัง อัน แมนึนเด มัลยา
ทั้งๆที่ผมยังไม่ได้สะพายกระเป๋าหนักๆเลย

OK OK

잠도 안와 생각이란 파도에
จัมโด อันวา แซงกากีรัน พาโดเอ
ช่วงนี้ผมนอนไม่ค่อยหลับเลย เอาแต่คิดนั่นนี่ไปเรื่อย

휩쓸려 가라앉어 수면과 멀어지네
ฮวิบซึลรยอ การาอันจอ ซุมมยอนกวา มอรอจีเน
พอผมคิดว่าจะงีบหลับ ก็กลับไม่ง่วงแล้วซะงั้น

있어 보이던 청춘은 아무 쓰잘데기
อิซซอ โบอีตอน ชองชุนอึน อามู ซือจัลเดกี
ต่อให้ผมเป็นหนุ่มแบบนี้ไปตลอดก็คงไม่มีประโยชน์อะไร

없고 난 어벤져스 아닌 이름 없는 행인
ออบโก นัน ออเบนจยอซือ อานิน อีรึม ออบนึน แฮงกิน
ผมไม่ใช้ฮีโร่สักหน่อยนี่ ก็แค่ตัวประกอบตัวนึงที่ไร้บทบาทเท่านั้น

잘하고 있는 건지 잘할 수 있는지
จัลฮาโก อิซนึน กอนจี จัลฮัล ซู อิซนึนจี
สิ่งที่ผมทำอยู่มันถูกแล้วใช่ไหม มันออกมาดีหรือเปล่า?

언제부턴가 겁이 나길 시작해
ออนเจบูทอนกา กอบี นากิล ชีจักแฮ
ผมกลายเป็นคนขี้กลัวแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ

매일 추가되는 고민
แมอิล ชูกาดเวนึน โกมิน
ยิ่งนานวัน ความกลัวก็ยิ่งเพิ่มขึ้น

그래도 밝게 웃는 날이 올 거야 그치
กือแรโด บัลเก อุซนึน นารี โอล กอยา กือชี
แต่ยังไงๆก็ยังมีวันที่สดใสอยู่บ้างแหละนะ

가장 어두운 시간은 해 뜨기 직전이듯이
กาจัง ออดูอุน ชีกานึน แฮ ทือกี จิกจอนีดือชี
ก็เหมือนตอนก่อนพระอาทิตย์จะขึ้นนั่นไง

요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
โยจึม ออทแต มุทจีมัน ออทอกิน มวอกา ออแท
ผมแค่อยากรู้ว่าช่วงนี้เธอสบายดีไหม เป็นยังไงบ้าง

요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
โยจึม กัททึน แท โยจึม กัททึน เก ออดีซอ
แล้วตอนนี้ล่ะ ตอนนี้เธอหายไปอยู่ไหนมา

하루하루 하루하루
ฮารูฮารู ฮารูฮารู
ในแต่ละวัน ทุกๆวัน

이렇게나 똑같은데
อีรอคเคนา ตกกัททึนเด
ที่ได้ผ่านเลยไปเหมือนกับทุกวันแบบนี้

그냥 사는 거지 뭐
กึนยัง ซานึน กอจี มวอ
นี่แหละชีวิตผม

꿈을 꾸고 살지 뭐
กุมอึล กูโก ซัลจี มวอ
ก็แค่ฝันเฟื่องแล้วใช้ชีวิตต่อไป

요즈음 그래서 너는 어때
โยจืออึม กือเรซอ นอนึน ออทแต
ตอนนี้เป็นยังไงบ้างอ่ะ?

사진들 보니까 좋아 보이던데
ซาจินดึล โบนีกา โจฮา โบอีตอนเด
ในรูปตอนนี้เธอก็ยังสวยนะ

물론 그 네모 안에 널 다 담기가 불가능하단 걸 알아
มุลลน กือ เนโม อาเน นอล ดา ดัมกีกา บุลกานึงฮาดัน กอล อารา
ผมรู้อยู่แล้วล่ะว่าเธอคงไม่จมปลักอยู่กับไอ้ห้องสี่
เหลี่ยมๆนี่ได้นานหรอก

난 해시태그 말고 너의 이야기가 궁금해
นัน แฮชีแทกือ มัลโก นอเอ อียากีกา กุงกึมแฮ
ไอ้แฮซแท็กอะไรพวกนั้นผมไม่เห็นอยากรู้เลย อยากรู้เรื่องของเธอมากกว่า

전에 괴롭힌다는 그 사람
จอเน กเวรบฮินดานึน กือ ซารัม
คนๆนั้นที่ต้องเจ็บปวดจากการโดนทำร้าย

이젠 괜찮아 그런 사람 말 듣지 마
อีเจน คแวนชันนา กือรอน ซารัม มัล ดึทจี มา
เธอไม่เป็นไรแล้วใช่ไหม ไม่ต้องไปฟังคำของคนอื่นเค้ามากนักหรอก

우린 다 완벽하지 않으니까 실수할 수 있어
อูริน ดา วันบยอกฮาจี อันฮือนีกา ชิลซูฮัล ซู อิซซอ
เราต่างไม่มีใครสมบูรณ์แบบ มันต้องมีข้อบกพร่องกันบ้าง

그렇게 우린 더 성장할 수 있어
คือรอคเค อูริน ดอ ซองจังฮัล ซู อิซซอ
เพราะมันทำให้เราได้เรียนรู้และเติบโตขึ้น

솔직한 게 죄가 되는 곳에서
ซลจิกฮัน เก จเวกา ดเวนึน โกซเอซอ
ในที่ๆการซื่อสัตย์กลายเป็นความผิดมหันต์

다들 가면을 쓰고 악수를 권해
ดาดึล กามยอนอึล ซือโก อักซูรึล กวอนแฮ
ทุกคนต่างใส่หน้ากากจับมือกัน

칼을 등 뒤에 숨기고 말야 뻔해
คารึล ดึง ดวีเอ ซุมกีโก มารยา พอนแฮ
แล้วแอบซ่อนมีดดาบไว้ข้างหลัง 'เกือบจะทำแบบนั้นแล้วซิเรา'

앞에서는 웃고 뒤에선 욕해
อัพเพซอนึน อุซโก ดวีเอซอน ยกแฮ
ต่อหน้าทำเป็นยิ้มแย้ม แต่ลับหลังกลับก่นด่ากันแทบไม่เหลือชิ้นดี

나도 어느 술자리에 안주가 돼있을지도 모르네
นาโด ออนือ ซุลจารีเอ อันจูกา ดแวอิซซึลจีโด โมรือเน
ไปเข้าผับสักที่ดีไหมนะ ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน

사람들은 동전 같아 앞뒤가 달라
ซารัมดือรึน ดงจอน กาทา อัพดวีกา ดัลลา
พวกเราทุกคนก็เหมือนกับเศษเหรียญ ที่มีทั้งหัวและก้อย

So 어릴 때 모으고 클수록 주머니에 썩히나 봐
So ออริล แท โมอือโก คึลซูรก จูมอนีเอ ซอกฮีนา บวา
ถึงจะเก็บสะสมมันไว้ตั้งแต่เด็กๆแต่พอกระเป๋ามันเริ่มพองขยายใหญ่ มันก็จะถูกทิ้งร้างอยู่ข้างในนั้นแหละ

그래도 밝게 웃는 날이 올 거야 그치
กือแรโด บัลเก อุซนึน นารี อล กอยา กือชี
แต่เอาเหอะ ยังไงๆก็ยังมีวันดีๆรออยู่

가장 어두운 시간은 해 뜨기 직전이듯이
กาจัง ออดูอุน ชีกานึน แฮ ทือกี จิกจอนีดือชี
ก็เหมือนตอนก่อนพระอาทิตย์จะขึ้นนั่นไง

요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
โยจึม ออทแต มุทจีมัน ออทอกิน มวอกา ออแท
ผมแค่อยากรู้ว่าช่วงนี้เธอสบายดีไหม เป็นยังไงบ้าง

요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
โยจึม กัททึน แท โยจึม กัททึน เก ออดีซอ
แล้วตอนนี้ล่ะ ตอนนี้เธอหายไปอยู่ไหนมา

하루하루 하루하루
ฮารูฮารู ฮารูฮารู
ในแต่ละวัน ทุกๆวัน

이렇게나 똑같은데
อีรอคเคนา ตกกัททึนเด
ที่ได้ผ่านเลยไปเหมือนกับทุกวันแบบนี้

그냥 사는 거지 뭐
กึนยัง ซานึน กอจี มวอ
นี่แหละชีวิตผม

꿈을 꾸고 살지 뭐
กุมอึล กูโก ซัลจี มวอ
ก็แค่ฝันเฟื่องแล้วใช้ชีวิตต่อไป

다들 이기적이고 매번
ดาดึล อีกีจองกีโก แมบอน
ทุกคนมันก็เห็นแก่ตัวเหมือนๆกันหมดนั่นแหละ

날 집어삼키려 안달 나있어
นัล จีบอซัมคีรยอ อันดัล นาอิซซอ
ตอนที่ผมจับมันขึ้นมาและกลืนมันลงไป

예전이 또 그리워
เยจอนี โต กือรีวอ
ก็กลับคิดถึงเรื่องราวเก่าๆขึ้นอีก

내가 살게 빼지 말고 나와 궁금해
แนกา ซัลเก แพจี มัลโก นาวา กุงกึมแฮ
อย่าทำเหมือนผมเป็นแค่อากาศได้ไหม กลับมานี่เถอะนะ ผมก็แค่มีเรื่องสงสัย

요즈음 요즈음 넌 어때 넌 어때
โยจืออึม โยจืออึม นอน ออทแต นอน ออทแต
ช่วงนี้ ตอนนี้เธอเป็นยังไง สบายดีหรือเปล่า

다들 이기적이고 매번
ดาดึล อีกีจองกีโก แมบอน
ทุกคนมันก็เห็นแก่ตัวเหมือนๆกันหมดนั่นแหละ

날 집어삼키려 안달 나있어
นัล จีบอซัมคีรยอ อันดัล นาอิซซอ
ตอนที่ผมจับมันขึ้นมาและกลืนมันลงไป

예전이 또 그리워
เยจอนี โต กือรีวอ
ก็กลับคิดถึงเรื่องราวเก่าๆขึ้นอีก

내가 살게 빼지 말고 나와 궁금해
แนกา ซัลเก แพจี มัลโก นาวา กุงกึมแฮ
อย่าทำเหมือนผมเป็นแค่อากาศได้ไหม กลับมานี่เถอะนะ ผมก็แค่มีเรื่องสงสัย

요즈음 요즈음 넌 어때
โยจืออึม โยจืออึม นอน ออทแต
ว่าตอนนี้เธอเป็นยังไงบ้าง

요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
โยจึม ออทแต มุทจีมัน ออทอกิน มวอกา ออแท
ผมแค่อยากรู้ว่าช่วงนี้เธอสบายดีไหม เป็นยังไงบ้าง

요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
โยจึม กัททึน แท โยจึม กัททึน เก ออดีซอ
แล้วตอนนี้ล่ะ ตอนนี้เธอหายไปอยู่ไหนมา

하루하루 하루하루
ฮารูฮารู ฮารูฮารู
ในแต่ละวัน ทุกๆวัน

이렇게나 똑같은데
อีรอคเคนา ตกกัททึนเด
ที่ได้ผ่านเลยไปเหมือนกับทุกวันแบบนี้

그냥 사는 거지 뭐
กึนยัง ซานึน กอจี มวอ
นี่แหละชีวิตผม

꿈을 꾸고 살지 뭐
กุมอึล กูโก ซัลจี มวอ
ก็แค่ฝันเฟื่องแล้วใช้ชีวิตต่อไป

---------Credit---------
Han : Klyrics
Lyrics&Trans : xxx monster