Pages

วันอังคารที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Nct 127 - No Longer (나의 모든 순간)



เนื้อเพลง+แปล Nct 127 - No Longer (나의 모든 순간)



너를 사랑하지 않는 그 사람이 가끔 부럽기도 했어
นอรึล ซารังฮาจี อันนึน คือ ซารามี กากึม บูรอบกีโด แฮซซอ
ผมรู้สึกอิจฉาผู้ชายคนนั้น คนที่ไม่เคยรักคุณเลยแม้แต่น้อย

오늘 우는 너의 옆에서 꺼낸 말
โอนึล อูนึน นอเอ ยอเพซอ กอแนน มัล
คำพูดของผมที่บอกกับคุณที่กำลังร้องไห้อยู่ข้างๆ

겨우 괜찮아 괜찮아 다
กยออู คแวนชันนา คแวนชันนา ดา
มีแค่เพียง 'ไม่เป็นไร ทุกอย่างจะโอเค'

소리 없이 이 계절 틈 사이 스며든 너
โซรี ออบชี อี กเยจอล ทึม ซาอี ซือมยอดึน นอ
คุณค่อยๆแทรกซึมเข้ามาในฤดูกาลของผมอย่างเงียบงัน

잠깐 쉬어가진 마요
ชัมกัน ชวีออกาจิน มาโย
อย่าเพิ่งหยุดพักเลยนะ

계속 여기에 머물러요
กเยซก ยอกีเอ มอมุลรอโย
ช่วยยืนอยู่ตรงนี้กับผมก่อนเถอะนะ

She no longer needs me
คุณคนนั้นไม่ต้องการผมอีกต่อไปแล้ว

널 원할 수록
นอล วอนนัล ซูรก
มีเพียงผมที่ยังคงต้องการคุณเสมอ

내 현실은 무거워지고 있어
แน ฮยอนชีรึล มูกอวอจีโก อิซซอ
ความจริงมันหนักหนาเกินไปสำหรับผม

성급한 내 고백에 모든 게 어려워질까 봐
ซองกึบพัน แน โคแบเก โมดึน เก ออรยอวอจิลกา บวา
เพราะคำสารภาพอย่างใจร้อนนั้นของผมเอง ที่ทำให้ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องยาก

그럼에도 나는 더 참지 못해
คือรอเมโด นานึน ดอ ชัมจี มซแท
และมันทำให้ผมแทบทนไม่ไหว

지금 너에게 달려 가고 싶어
ชีกึม นอเอเก ดัลรยอ กาโก ชีพอ
แม้ตอนนี้ผมอยากจะวิ่งไปหาคุณมากแค่ไหนก็ตาม

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니
นาเอ โมดึน ซุนกานี นอรึล วอนนาโก อิซซือนี
เพราะในทุกช่วงเวลาของผม ยังอยากมีคุณอยู่ด้วยกัน

우리 마음에 있는 모든 감정을
อูรี มาอือเม อิซนึน โมดึน กัมจองงึล
ความรู้สึกในหัวใจระหว่างเราสองคน

꺼내 놓을 수 있다면
กอแน โนอึล ซู อิซดามยอน
หากว่าผมจะสามารถเอ่ยมันออกมาได้

오해와 이해 그 사이를 헤매는 두려움은 없었을 텐데
โอแฮวา อีแฮ คือ ซาอีรึล เฮแมนึน ดูรยออูมึน ออบซอทซึล เทนเด
ก็คงจะไม่มีความกลัว และการเข้าใจผิดกันแบบนี้

향기 없던 나의 하루를 채워준 너
ฮยังกี ออบดอน นาเอ ฮารูรึล แชวอจุน นอ
คุณเข้ามาเติมเต็มวันเวลาที่ไร้กลิ่นของผม

잠깐 쉬어가진 마요
ชัมกัน ชวีออกาจิน มาโย
อย่าเพิ่งหยุดพักเลยนะ

계속 여기에 머물러요
กเยซก ยอกีเอ มอมุลรอโย
ช่วยยืนอยู่ตรงนี้กับผมก่อนเถอะนะ

She no longer needs me
คุณคนนั้นไม่ต้องการผมอีกต่อไปแล้ว

널 원할 수록
นอล วอนนัล ซูรก
มีเพียงผมที่ยังคงต้องการคุณเสมอ

내 현실은 거칠어지고 있어
แน ฮยอนชีรึล กอชิลรอจีโก อิซซอ
ความเป็นจริงมันช่างยากลำบากสำหรับผม

성급한 내 고백에 모든 게 어려워질까 봐
ซองกึบพัน แน โคแบเก โมดึน เก ออรยอวอจิลกา บวา
เพราะคำสารภาพอย่างใจร้อนนั้นของผมเอง ที่ทำให้ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องยาก

그럼에도 나는 더 참지 못해
คือรอเมโด นานึน ดอ ชัมจี มซแท
และมันทำให้ผมแทบทนไม่ไหว

지금 너에게 달려 가고 싶어
ชีกึม นอเอเก ดัลรยอ กาโก ชีพอ
แม้ตอนนี้ผมอยากจะวิ่งไปหาคุณมากแค่ไหนก็ตาม

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니
นาเอ โมดึน ซุนกานี นอรึล วอนนาโก อิซซือนี
เพราะในทุกช่วงเวลาของผม ยังอยากมีคุณอยู่ด้วยกัน

세상이 너에게서 날
เซซังงี นอเอเกซอ นัล
โลกใบนั้นของคุณ

자꾸만 한발 짝 뒤로 물러나게 해
ชากูมัน ฮันบัล ชัก ดวีโร มุลรอนาเก แฮ
ที่ผมทำได้แค่เพียงถอยหลังกลับไปอีกหนึ่งก้าว

그런데 왜 지금 흐르는 걸까 눈물이
คือรอนเด แว ชีกึม ฮือรือนึน กอลกา นุนมูรี
แต่ทำไมน้ำตามันถึงไหลออกมาไม่หยุดแบบนี้

She no longer needs me
คุณคนนั้นไม่ต้องการผมอีกต่อไปแล้ว

너를 더 원해
นอรึล ดอ วอนแฮ
แต่ผมก็ยังต้องการคุณอยู่ดี

이 현실이 무겁고 거칠어도
อี ฮยอนชีรี มูกอบโก กอชีรอโด
ความจริงมันหนักหนาและยากลำบากเกินไปสำหรับผม

널 사랑해 사랑해 
นอล ซารังแฮ ซารังแฮ
ผมรักคุณ รักเพียงคุณ

전할게 내 마음 전부 다
ชอนนัลเก แน มาอึม ชอนบู ดา
รักคุณจนหมดทั้งหัวใจ

너의 상처들은 내게 나눠줘
นอเอ ซังชอดือรึน แนเก นานวอจวอ
แบ่งความเจ็บปวดของคุณมาไว้ที่ผมได้ไหม

지금 너에게 달려 가고 있어
ชีกึม นอเอเก ดัลรยอ กาโก อิซซอ
ตอนนี้ผมจะวิ่งไปหาคุณเอง

나의 모든 순간이 너를 원하고 있으니
นาเอ โมดึน ซุนกานี นอรึล วอนนาโก อิซซือนี
เพราะในทุกช่วงเวลาของผม ยังอยากมีคุณอยู่ด้วยกัน

믿어줘 내 모든 순간
มีดอจวอ แน โมดึน ซุนกัน
เชื่อผมได้ไหม ว่าทุกช่วงเวลาของผม

널 향해 있음을
นอล ฮยังแง อิซซือมึล
มันมีไว้เพื่อคุณ

Han : music.shanook
Trans : xxx monster
Lyics : xxx monster


วันศุกร์ที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล k.will - My star



เนื้อเพลง+แปล k.will - My star



고요한 내 방에 
โคโยฮัน แน พังเง 
ในห้องที่แสนอ้างว้างของผม

누가 들어왔나요 
นูกา ทึลรอวัชนาโย 
จะมีใครเข้ามาหาบ้างไหมนะ

천장에 너라는 
ชอนจังเง นอรานึน 
พอมองขึ้นไปบนหลังคา

별이 떴나 봐요 
พยอลรี ตอชนา บวาโย 
จึงได้พบกับดวงดาวที่ดูเหมือนกับคุณ

두 눈을 뜬 채로 꿈을 꾸는 걸까요
ทู นุนนึล ตึน แชโร  กุมมึล กูนึน คอลกาโย
นี่ผมฝันทั้งๆที่ยังลืมตาอยู่หรือเปล่า?

 별빛을 끄기 전까진 
พยอลบิชชึล กือกี ชอนกาจิน 
แม้แสงดาวจะดับลงไปแล้วก็ตาม

못 잘 것 같아요 
มช ชัล คอช คัททาโย 
ผมก็ยังนอนไม่หลับอยู่ดี

어딜 가나 따라와 
ออดิล คานา ตาราวา 
ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน คุณก็ติดตามผมไปเสมอ

길 수 없는 넌 Starlight 
ซุมกิล ซู ออบนึน นอน Starlight 
อะไรก็ไม่สามารซ่อนแสงดาวเช่นคุณเอาไว้ได้หรอก

너란 별이 너무 밝아서 
นอรัน พยอลรี นอมู พัลกาซอ 
แสงดาวของคุณช่างสว่างสดใส

밤새 나는요 못 참겠어 
พัมแซ นานึนโย มช ชัมเกซซอ 
ตลอดทั้งคืน การข่มตาหลับมันช่างยากเย็นเหลือเกิน

사탕 같은 별 
ซาทัง คัททึน พยอล 
ดวงดาวที่หอมหวานราวกับลูกกวาด

빛이 내게 내려와요 
บิชชี แนเก แนรยอวาโย 
กำลังส่องแสงมายังตัวผม

반짝이는 널 안아주는 꿈을 꿔요 All night
พันจักกีนึน นอล อันนาจูนึน กุมมึล กวอโย All night 
ผมใช้เวลาทั้งคืนเฝ้าฝันถึงตอนที่ได้กอดคุณ

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

사랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว

오늘 밤 시계가 
โอนึล บัม ชีกเยกา 
นาฬิกาในค่ำคืนนี้

조금 느린가 봐요 
โชกึม นือรินกา บวาโย 
ช่างเดินช้าเหลือเกิน

아마도 내일 아침은 
อามาโด แนอิล อาชิมมึน 
บางทีพรุ่งนี้เช้า

안 올 건가 봐요 
อัน อล คอนกา บวาโย 
คุณอาจจะไม่มาหาก็ได้

자꾸 니가 떠 All night 
ชากู นีกา ตอ All night 
ภาพของคุณชอบปรากฏขึ้นมาให้เห็นตลอดทั้งคืน

숨길 수 없는 넌 Starlight 
ซุมกิล ซู ออบนึน นอน Starlight 
อะไรก็ไม่สามารซ่อนแสงดาวเช่นคุณเอาไว้ได้เลย

너란 별이 너무 밝아서 
นอรัน พยอลรี นอมู พัลกาซอ 
แสงดาวของคุณช่างสว่างสดใส

밤새 나는요 못 참겠어 
พัมแซ นานึนโย มช ชัมเกซซอ 
ตลอดทั้งคืน การข่มตาหลับมันช่างยากเย็นเหลือเกิน

사탕 같은 별 
ซาทัง คัททึน พยอล 
ดวงดาวที่หอมหวานราวกับลูกกวาด

빛이 내게 내려와요 
บิชชี แนเก แนรยอวาโย 
กำลังส่องแสงมายังตัวผม

반짝이는 널 안아주는 꿈을 꿔요 All night
พันจักกีนึน นอล อันนาจูนึน กุมมึล กวอโย All night 
ผมใช้เวลาทั้งคืนเฝ้าฝันถึงตอนที่ได้กอดคุณ

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

사랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว 

내 안에 니가 번져가 
แน อันเน นีกา บอนจยอกา 
มีแต่คุณกระจายอยู่ภายในใจของผม

풍선처럼 부풀어 가 
พุงซอนชอรอม บูพุลรอ กา 
ทำให้ใจผมพองโตราวกับบอลลูน

소리 없이 내게 와준 널 
โซรี ออบชี แนเก วาจุน นอล 
คุณค่อยๆเข้ามาอยู่ในใจผมอย่างเงียบๆ

사랑해 사랑해 하얗게 
ซารังแฮ ซารังแฮ ฮายักเก 
ผมรักคุณ รักเพียงแต่คุณ

나의 빛이 돼준 널 
นอเอ บิชชี ทแวจุน นอล 
คุณคือคนที่คอยส่องแสงประกายสีขาวให้กับผม

You’re my shining star 
คุณคือดวงดาวอันสดใส

내 가슴에 들어와요 
แน คาซึมเม ทึลรอวาโย 
ที่มาอยู่ในใจของผม

You’re my shining light 
คุณคือแสงดาวที่เปล่งประกาย

밤새도록 꿈을 꿔요 All night 
บัมแซโดรก กุมมึล กวอโย All night 
ผมเฝ้าฝันถึงแต่คุณตลอดทั้งคืน

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว 

Cr. Hangul lyrics by Klyrics.net 
Thai lyrics by Balloon Zhang
แปล :  xxx monster


วันพฤหัสบดีที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Soyou - My Blossom



เนื้อเพลง+แปล Soyou - My Blossom



with love in my heart
ด้วยความรักข้างในใจของฉัน

어떤 마음인지
ออตอน มาอือมินจี
หัวใจเธอเป็นยังไงนะ

항상 헷갈리는 네가
ฮังซัง เฮซกัลรีนึน นีกา
ทำไมเธอชอบทำให้ฉันสับสนอยู่เรื่อย

오늘은 왠지
โอนือรึล แวนจี
ไม่รู้ทำไมวันนี้

할 말이 가득해 보여
ฮัล มารี กาดึกแค โบยอ
เธอถึงดูเหมือนว่ามีบางอย่างอยากพูดออกมามากมาย

무슨 고민이 그리
มูซึน โคมินนี คือรี
มันยิ่งทำให้ฉันสงสัย

많은지 괜히 더 궁금해져 또 난
มันนึนจี แควนนี ดอ คุงกึมแมจยอ โต นัน
และอยากรู้มากขึ้นเรื่อยๆ

티 나게 너의 눈치를 봐
ที นาเก นอเอ นุนชีรึล บวา
เมื่อยามที่ฉันมองหน้าเธอ

포근한 바람이 불어오면
โพกึนนัน พารามี บูรอโอมยอน
ตอนที่สายลมอ่อนๆกำลังพัดผ่านฉันไป

제일 먼저 네가 떠오르네
เชอิล มอนจอ นีกา ตอโอรือเน
ฉันคิดเธอขึ้นมาเป็นคนแรกเลยนะ

이 거리로 나와
อี คอรีโร นาวา
ออกมาเดินเล่นบนถนนเส้นนี้ด้วยกันสิ

집 앞이야 나와
ชิบ อาพียา นาวา
ฉันอยู่หน้าบ้านของเธอแล้วนะ

하루를 책임질게
ฮารูรึล แชกิมจิลเก
วันทั้งวันนี้ฉันจะดูแลเธอเอง

대신 저녁 사기
แดชิน ชอนยอก ชากี
แล้วเราก็จะไปทานอาหารเย็นด้วยกัน

너 아직은 나와
นอ อาจีกึน นาวา
แต่ถึงแม้ว่าเธอจะเดินออกมาแล้วก็ตาม

어색하겠지만
ออแซกคาเกซจีมัน
ฉันก็ยังคงเอาแต่เขินอาย

벚꽃이 흩날리는 날
บอจโกชี ฮึทนัลรีนึน นัล
วันที่ดอกซากุระกำลังโปรยปรายแบบนี้

함께하면 좋겠어
ฮัมเกฮามยอน โชเกซซอ
ถ้าเราได้อยู่ด้วยกันมันคงจะดีไม่น้อยเลย

with me with you
ทั้งฉันและเธอ

somewhere over the rainbow
อยู่ที่ไหนสักที่ เหนือสายรุ้งนั้น

with you with me
ทั้งเธอและฉัน

all I need is you
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการก็คือเธอ

with me with you
ทั้งฉันและเธอ

somewhere over the rainbow
อยู่ที่ไหนสักที่ เหนือสายรุ้งนั้น

with you with me
ทั้งเธอและฉัน

all I need is you
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการก็คือเธอ

빌딩에 가려진 좁은 회색의 하늘도
บิลดิงเง การยอจิน โชบึน ฮเวแชกเก ฮาแซกเก ฮานึลโด
ท้องฟ้าสีเทาหม่นที่กำลังหลบซ่อนตัวอยู่หลังอาคารนั่น

핑크 빛 물든 바다처럼 예뻐 보여
พิงคือ บิช มุลดึน พาดาชอรอม เยปอ โบยอ
แต่สำหรับฉันมันกลับเป็นสีสมพูสดสวยราวกับน้ำทะเล

아직 할 일들이
อาจิก คัล อิลดือรี
แม้ว่าฉันจะยังมีงานอีกมากมายที่ต้องสะสาง

산더미처럼 남아있지만 오 난
ซันเอมีชอรอม นามาอิซจีมัน โอ นัน
แต่ฉันก็ปล่อยมันกองทิ้งไว้เหมือนกับภูเขา

너와의 시간이 필요해
นอวาเอ ชีกานี พิลโยแฮ
เพราะว่าฉันอยากใช้เวลานี้ไปกับเธอ

달콤한 기분이고 싶을 때
ดัลคมมัน กีบูนีโก ชีพึล แต
ฉันอยากจะมีช่วงเวลาหวานๆกับเธอ

제일 먼저 네가 떠오르네
เชอิล มอนจอ นีกา ตอโอรือเน
เพราะคนแรกที่ฉันจะคิดถึงเสมอก็คือเธอ

이 거리로 나와
อี คอรีโร นาวา
ออกมาเดินเล่นบนถนนเส้นนี้ด้วยกันสิ

집 앞이야 나와
ชิบ อาพียา นาวา
ฉันอยู่หน้าบ้านของเธอแล้วนะ

하루를 책임질게
ฮารูรึล แชกิมจิลเก
วันทั้งวันนี้ฉันจะดูแลเธอเอง

대신 저녁 사기
แดชิน ชอนยอก ชากี
แล้วเราก็จะไปทานอาหารเย็นด้วยกัน

너 아직은 나와
นอ อาจีกึน นาวา
แต่ถึงแม้ว่าเธอจะเดินออกมาแล้วก็ตาม

어색하겠지만
ออแซกคาเกซจีมัน
ฉันก็ยังคงเอาแต่เขินอาย

벚꽃이 흩날리는 날
บอจโกชี ฮึทนัลรีนึน นัล
วันที่ดอกซากุระกำลังโปรยปรายแบบนี้

함께하면 좋겠어
ฮัมเกฮามยอน โชเกซซอ
ถ้าเราได้อยู่ด้วยกันมันคงจะดีไม่น้อยเลย

왜 그러는데
แว คือรอนึนเด
ทำไมกันล่ะ

자꾸 웃기만 해
ชากู อุซกีมัน แน
ฉันถึงเอาแต่ยิ้มไม่หุบ

근데 웃는 게 참 예쁘다
คึนเด อุซนึน เก ชัม เยปือดา
แต่รอยยิ้มของเธอมันดูสวยจริงๆนะ

나도 모르게
นาโด โมรือเก
ถึงแม้ว่าฉันเองก็ไม่รู้

네 손을 꼭 잡아버렸네
นี โซนึล กก ชาบาบอรยอซเน
แต่ฉันจะจับมือเธอไว้ให้แน่นๆ

말이 없는 우리 둘
มารี ออบนึน อูรี ดุล
ไม่มีคำอะไรมาบรรยายระหว่างเราสองคนได้

이 거리로 나와
อี คอรีโร นาวา
ออกมาเดินเล่นบนถนนเส้นนี้ด้วยกันสิ

집 앞이야 나와
ชิบ อาพียา นาวา
ฉันอยู่หน้าบ้านของเธอแล้วนะ

하루를 책임질게
ฮารูรึล แชกิมจิลเก
วันทั้งวันนี้ฉันจะดูแลเธอเอง

대신 저녁 사기
แดชิน ชอนยอก ชากี
แล้วเราก็จะไปทานอาหารเย็นด้วยกัน

너 아직은 나와
นอ อาจีกึน นาวา
แต่ถึงแม้ว่าเธอจะเดินออกมาแล้วก็ตาม

어색하겠지만
ออแซกคาเกซจีมัน
ฉันก็ยังคงเอาแต่เขินอาย

벚꽃이 흩날리는 날
บอจโกชี ฮึทนัลรีนึน นัล
วันที่ดอกซากุระกำลังโปรยปรายแบบนี้

함께하면 좋겠어
ฮัมเกฮามยอน โชเกซซอ
ถ้าเราได้อยู่ด้วยกันมันคงจะดีไม่น้อยเลย

with me with you
ทั้งฉันและเธอ

somewhere over the rainbow
อยู่ที่ไหนสักที่ เหนือสายรุ้งนั้น

with you with me
ทั้งเธอและฉัน

all I need is you
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการก็คือเธอ

with me with you
ทั้งฉันและเธอ

somewhere over the rainbow
อยู่ที่ไหนสักที่ เหนือสายรุ้งนั้น

with you with me
ทั้งเธอและฉัน

all I need is you
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการก็คือเธอ

---------Credit---------
Han : Klyrics
Trans : xxx monster
TH Lyrics : xxx monster


วันพุธที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล 10CM - Pet


เนื้อเพลง+แปล 10CM - Pet



하루 종일 그대가 집에 오기만
ฮารู ชงอิล คือแดกา ชีเบ โอกีมัน
ผมรอคุณกลับมาบ้านตลอดทั้งวัน

무릎 꿇고 얌전히 기다렸다가
มูรึพ กุลโก ยัมจอนนี กีดารยอซดากา
นั่งคุกเข่ารอคุณอยู่อย่างนั้น

초인종이 울리면 문 앞에 앉아
โชอินชงอี อุลรีมยอน มุน อาเพ อันจา
เมื่อกระดิ่งหน้าบ้านดังขึ้นมา ผมก็รีบมานั่งรอคุณที่หน้าประตูเลยล่ะ

반갑다 꼬리를 흔들 거야
บันกับดา โกรีรึล ฮึนดึล กอยา
ผมจะกระดิกหางเป็นการต้อนรับคุณกลับมาบ้าน

누가 봐도 못되게 굴어 왔지만
นูกา บวาโด มซดเวเก กูรอ วัซจีมัน
ใครๆก็รู้ว่าผมน่ะ ไม่ค่อยดีกับคุณเท่าไหร่

오늘부턴 착하게 지내 볼 거야
โอนึลบูทอน ชักคาเก ชีแน บล กอยา
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ผมจะเป็นเด็กดีนะ

다른 곳은 절대로 쳐다 보지마
ดารึน โกซึน ชอลแดโร ชยอดา โบจีมา
ผมน่ะไม่เคยแม้แต่จะมองไปที่อื่นเลย

온종일 너만 기다리니까
อนจงอิล นอมัน กีดารีนีกา
ผมยังคงนั่งรอคุณอยู่ตรงนี้ตลอดทั้งวันเลยล่ะ

그대 없인 아무것도 못해내는 바보지
คือแด ออบชิน อามูกอซโด มซแทแนนึน พาโบจี
ถ้าหากไม่มีคุณล่ะก็ มันก็ไม่มีอะไรที่ผมสามารถทำได้เลย ผมนี่มันทึ่มชะมัด

혼자 남은 30초를 못 견디고 아프지
ฮนจา นามึน ซัมชิบโชรึล มซ กยอนดีโก อาพือจี
ถ้าผมถูกทิ้งไว้โดยที่ไม่มีคุณอยู่ด้วยล่ะก็ แค่30วินาทีผมก็ทนไม่ได้หรอก ผมรู้สึกเจ็บปวดจัง

그대 없인 삼시세끼 못 먹지 굶어 죽지
คือแด ออบชิน ซัมชีเซกี มซ มอกจี กุลมอ ชุกจี
ถ้าไม่มีคุณล่ะก็ผมคงอดอาหารจนตายเลยล่ะ

나를 혼자 남겨 두지마 나를 방치 하지마
นารึล ฮนจา นัมกยอ ดูจีมา นารึล บังชี ฮาจีมา
เพราะงั้นห้ามทิ้งผมไว้คนเดียวนะ อย่าละเลยผมเชียว

날 묶어줘 보채고 혼내줘
นัล มูกอจวอ โบแชโก ฮนแนจวอ
จะมัดผมเอาไว้ รบกวนผม หรือจะดุผมก็ได้นะ

너의 강아지처럼 길들여줘
นอเอ กังอาจีชอรอม กิลดึลยอจวอ
ผมน่ะเชื่องราวกับลูกหมาตัวน้อยๆของคุณเลยล่ะ

네 침대에 네 품에 재워줘
นี ชิมแดเอ นี พูเม แชวอจวอ
ให้ผมได้นอนหลับในอ้อมกอดบนเตียงของคุณนะ

24시간을 구속해줘
อีชิบซาชีกันนึล กูซกแคจวอ
จับตาดูผมไว้ตลอด 24 ชม เลยแล้วกัน

어딜 갔다 이제와 지금 몇 시야
ออดิล กัซดา อีเจวา ชีกึม มยอช ชียา
คุณมัวไปอยู่ที่ไหนมา? นี่มันกี่โมงกี่ยามแล้วฮะ

혼자 있는 내 생각 안 하는 거야
ฮนจา อิซนึน แน แซงกัก อัน ฮานึน กอยา
คุณไม่คิดบ้างเลยเหรอว่าผมจะทำยังไงน่ะ

잠이 안 온단 말야 옆에 있어줘
ชามี อัน อนดัน มัลยา ยอเพ อิซซอจวอ
ผมง่วงนอนแล้วนะ มาอยู่ตรงนี้ข้างๆผมทีสิ

꼭 붙어 있어줘 밤새도록
กก บูทอ อิซซอจวอ บัมแซโดรก
คุณน่ะต้องอยู่กับผมทั้งคืนเลยนะ

내가 먼저 눈을 뜨고 굳이 너를 깨우지
แนกา มอนจอ นูนึล ตือโก กูดี นอรึล แกอูจี
ผมจะตื่นขึ้นมาก่อน จากนั้นค่อยไปปลุกคุณ

하루 종일 정신 없이 네 주변을 맴돌지
ฮารู ชงอิล ชองชิน ออบชี นี ชูบยอนึล แมมดลจี
ผมจะป้วนเปี้ยนอยู่รอบๆตัวคุณตลอดทั้งวันเลย

근데 네가 원한다면 얌전히 있어 줄게
คึนเด นีกา วอนฮันดามยอน ยัมจอนนี อิซซอ ชุลเก
แต่ถ้าหากคุณต้องการล่ะก็ ผมก็จะทำตัวดีๆกับคุณนะ

나를 혼자 남겨 두지마 나를 방치 하지마
นารึล ฮนจา นัมกยอ ดูจีมา นารึล บังชี ฮาจีมา
เพราะงั้นห้ามทิ้งผมไว้คนเดียวนะ อย่าละเลยผมเชียว

날 묶어줘 보채고 혼내줘
นัล มูกอจวอ โบแชโก ฮนแนจวอ
จะมัดผมเอาไว้ รบกวนผม หรือจะดุผมก็ได้นะ

너의 강아지처럼 길들여줘
นอเอ กังอาจีชอรอม กิลดึลยอจวอ
ผมน่ะเชื่องราวกับลูกหมาตัวน้อยๆของคุณเลยล่ะ

네 침대에 네 품에 재워줘
นี ชิมแดเอ นี พูเม แชวอจวอ
ให้ผมได้นอนหลับในอ้อมกอดบนเตียงของคุณนะ

24시간을 구속해줘
อีชิบซาชีกันนึล กูซกแคจวอ
จับตาดูผมไว้ตลอด 24 ชม เลยแล้วกัน

나를 혼자 남겨 두지마 나를 방치 하지마
นารึล ฮนจา นัมกยอ ดูจีมา นารึล บังชี ฮาจีมา
เพราะงั้นห้ามทิ้งผมไว้คนเดียวนะ อย่าละเลยผมเชียว

날 묶어줘 보채고 혼내줘
นัล มูกอจวอ โบแชโก ฮนแนจวอ
จะมัดผมเอาไว้ รบกวนผม หรือจะดุผมก็ได้นะ

너의 강아지처럼 길들여줘
นอเอ กังอาจีชอรอม กิลดึลยอจวอ
ผมน่ะเชื่องราวกับลูกหมาตัวน้อยๆของคุณเลยล่ะ

네 침대에 네 품에 재워줘
นี ชิมแดเอ นี พูเม แชวอจวอ
ให้ผมได้นอนหลับในอ้อมกอดบนเตียงของคุณนะ

24시간을 구속해줘
อีชิบซาชีกันนึล กูซกแคจวอ
จับตาดูผมไว้ตลอด 24 ชม เลยแล้วกัน

또 어딜 가게 이 밤에 나 외롭단 말야
โต ออดิล กาเก อี บาเม นา เวรบดัน มัลยา
คืนนี้คุณกำลังจะไปไหนอีกแล้วเนี่ย ผมเหงาจริงๆนะ

그럼 나도 데리고 가 나 무섭단 말야
คือรอม นาโด เดรีโก กา นา มูซอบดัน มัลยา
ผมกลัวจังเลยอ่ะ พาผมไปด้วยสิ

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : SubTH UpToMe


วันเสาร์ที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon & Park Jimin - Why To The Sky


เนื้อเพลง+แปล Baek A Yeon & Park Jimin - Why To The Sky



Jimin Baek A Yeon  All

왜 하늘은 널 데려가는지
แว ฮานือรึน นอล เดรยอกานึนจี
ทำไมท้องฟ้าถึงเอาเธอไป

한없이 착하기만 한 너를
ฮันออบชี ชักคากีมัน ฮัน นอรึล
เธอผู้มีแต่ความใจดี

너를 따라가고싶어 니가 없는 세상에
นอรึล ตารากาโกชีพอ นีกาออบนึน เซซังเง
ฉันอยากจะตามเธอไป โลกที่ไม่มีเธอ

혼자 남을 자신이 없어
ฮนจา นามึล ชาชินนี ออบซอ
ฉันต้องอยู่ตัวคนเดียวโดยไร้ความมั่นใจ

여기서 끝낼순 없어 이런건 날 위한게 아냐
ยอกีซอ กึทแนลซุน ออบซอ อีรอนกอน นัล วีฮันเก อานยา
ฉันไม่สามารถจะจบลงตรงนี้ได้ เรื่องแบบนี้ไม่ควรเกิดขึ้นกับฉัน

얼마 남지않은 시간 끝까지 함께 있을게
ออลมา นัมจีอันนึน ชีกัน กึทกาจี ฮัมเก อิซซึลเก
เวลาที่เหลืออีกไม่มากเท่าไหร่ที่จะอยู่ด้วยกัน

그렇게 포기하지마
คือรอคเค โพกีฮาจีมา
อย่ายอมแพ้แบบนั้น

나의 손을 잡아줘 부탁이야
นาเอ โซนึล ชาบาจวอ บูทากียา
ขอให้ช่วยจับมือฉันไว้หน่อย

너와 나 이 세상에서 마지막 여행을 떠나자
นอวา นา อี เซซังเงซอ มาจีมัก ยอแฮงงึล ตอนาจา
ฉันกับเธอบนโลกใบนี้ ออกไปเที่ยวเป็นครั้งสุดท้ายกัน

아무도 없는 곳으로 아픔은 가슴에 묻고
อามูโด ออบนึน โกซือโร อาพือมึน กาซือเม มุดโก
ในที่ที่ไม่มีใครอยู่ ลืมความเจ็บปวดในใจไว้

되도록 많은 세상을 보여 주고 싶은데
ดเวโดรก มันนึน เซซังงึล โบยอ ชูโก ชีพึนเด
อยากจะออกไปให้เห็นโลกใบนี้ให้ได้มากที่สุด

함께 나눌 시간이 모자라
ฮัมเก นานุล ชีกานี โมจารา
แต่ว่าเวลาที่มีอยู่ด้วยกันมันไม่เพียงพอ

왜 하늘은 널 데려가는지
แว ฮานือรึน นอล เดรยอกานึนจี
ทำไมท้องฟ้าถึงเอาเธอไป

한없이 착하기만 한 너를
ฮันออบชี ชักคากีมัน ฮัน นอรึล
เธอผู้มีแต่ความใจดี

아무 것도 할 수 없는 내 모습이
อามู กอซโด ฮัล ซู ออบนึน แน โมซือบี
ร่างกายฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 

너무나 초라해 미칠것 같아
นอมูนา โชราแฮ มีชิลกอซ กาทา
รู้สึกน่าสมเพชเป็นบ้า

너 떠나는 날 흐르던 눈물
นอ ตอนานึน นัล ฮือรือดอน นุนมุล
เธอที่จากไปพร้อมน้ำตาของฉัน

다시는 널 안을 수 없기에 
ดาชีนึน นอล อันนึล ซู ออบกีเอ 
ฉันไม่สามารถกอดเธอได้อีกครั้ง

너를 따라가고싶어 니가 없는 세상에
นอรึล ตารากาโกชีพอ นีกาออบนึน เซซังเง
ฉันอยากจะตามเธอไป โลกที่ไม่มีเธอ

혼자 남을 자신이 없어
ฮนจา นามึล ชาชินนี ออบซอ
ฉันต้องอยู่ตัวคนเดียวโดยไร้ความมั่นใจ

왜 하늘은 널 데려가는지
แว ฮานือรึน นอล เดรยอกานึนจี
ทำไมท้องฟ้าถึงเอาเธอไป

한없이 착하기만 한 너를
ฮันออบชี ชักคากีมัน ฮัน นอรึล
เธอผู้มีแต่ความใจดี

아무 것도 할 수 없는 내 모습이
อามู กอซโด ฮัล ซู ออบนึน แน โมซือบี
ร่างกายฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย 

너무나 초라해 미칠것 같아
นอมูนา โชราแฮ มีชิลกอซ กาทา
รู้สึกน่าสมเพชเป็นบ้า

너 떠나는 날 흐르던 눈물
นอ ตอนานึน นัล ฮือรือดอน นุนมุล
เธอที่จากไปพร้อมน้ำตาของฉัน

다시는 널 안을 수 없기에 
ดาชีนึน นอล อันนึล ซู ออบกีเอ 
ฉันไม่สามารถกอดเธอได้อีกครั้ง

너를 따라가고싶어 니가 없는 세상에
นอรึล ตารากาโกชีพอ นีกาออบนึน เซซังเง
ฉันอยากจะตามเธอไป โลกที่ไม่มีเธอ

혼자 남을 자신이 없어
ฮนจา นามึล ชาชินนี ออบซอ
ฉันต้องอยู่ตัวคนเดียวโดยไร้ความมั่นใจ

왜 하늘은 널 데려가는지
แว ฮานือรึน นอล เดรยอกานึนจี
ทำไมท้องฟ้าถึงเอาเธอไป

한없이 착하기만 한 너를
ฮันออบชี ชักคากีมัน ฮัน นอรึล
เธอผู้มีแต่ความใจดี

너를 따라가고싶어 니가 없는 세상에
นอรึล ตารากาโกชีพอ นีกาออบนึน เซซังเง
ฉันอยากจะตามเธอไป โลกที่ไม่มีเธอ

혼자 남을 자신이 없어
ฮนจา นามึล ชาชินนี ออบซอ
ฉันต้องอยู่ตัวคนเดียวโดยไร้ความมั่นใจ

Thai lyric by xxx monster
Thai Trans : AchiLai LaiKuanlin


วันศุกร์ที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล Clc - Distance



เนื้อเพลง+แปล Clc - Distance



한 걸음 다가가려 할수록
ฮัน กอรึม ดากาการยอ ฮัลซูรก
พอฉันก้าวเข้าใกล้เธอได้อีกหนึ่งก้าว

두 걸음 멀어지는 아이
ดู กอรึม มอรอจีนึน อาอี
เธอก็ห่างจากฉันไปอีกสองก้าว

놓치고 싶지 않아요
โนชีโก ชิพจี อันนาโย
ฉันไม่อยากเสียเธอไปเลย

La la la la la la la la la la

La la la la la la

날 안아줘요
นอล อานาจวอโย
กอดฉันเอาไว้ที

La la la la la la la la la la

La la la la la la

그대와 나 둘 사이에 선이 그어진 것 같아요
คือแดวา นา ดุล ซาอีเอ ซอนี คือออจิน กอซ กาทาโย
ฉันรู้สึกเหมือนมีเส้นคั่นกลางระหว่างเธอกับฉัน

아닌 척 애써봐도 티가 나네요
อานิน ชอก แอซอบวาโด ทีกา นาเนโย
แม้ว่าจะทำเป็นเหมือนไม่มี แต่มันก็เห็นได้ชัดเจน

이젠 내가 싫어진 건가요
อีเจน แนกา ชีรอจิน กอนกาโย
ตอนนี้เหมือนเธอจะเกลียดฉันเลย

아직도 어리기만 한 애처럼
อาจิกโด ออรีกีมัน ฮัน แอชอรอม
เธอนั้นยังคงมองมาที่ฉัน

착하게만 보이나요
ชักคาเกมัน โบอีนาโย
เหมือนกับเป็นเพียงเด็กคนนึง

저기 많고 많은 여자들 중
ชอกี มันโก มันนึน ยอจาดึล ชุง
ท่ามกลางผู้หญิงมากมายหลายคน

나 같은 여잔 어디에도 없는데 (I love you)
นา กาทึน ยอจัน ออดีเอโด ออบนึนเด (I love you)
ผู้หญิงแบบฉันนั้นหาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว (ฉันรักเธอ)

한 걸음 다가가려 할수록
ฮัน กอรึม ดากาการยอ ฮัลซูรก
พอฉันก้าวเข้าใกล้เธอได้อีกหนึ่งก้าว

두 걸음 멀어지는 아이
ดู กอรึม มอรอจีนึน อาอี
เธอก็ห่างจากฉันไปอีกสองก้าว

놓치고 싶지 않아
โนชีโก ชิพจี อันนา
ฉันไม่อยากเสียเธอไปเลย

덜컥 나 겁이 났나 봐 겁이 났나 봐
ดอลคอก นา กอบี นัซนา บวา กอบี นัซนา บวา
จู่ๆฉันก็รู้สึกกลัว ฉันรู้สึกหวาดกลัว

잘 가란 거짓말에 애타는 내 맘 어떡하죠
ชัล การัน กอจิซมาเร แอทานึน แน มัม ออตอคคาจโย
คำบอกลาที่ฉันโกหก ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่กระวนกระวายดี

어떡해요 나 혼자
ออตอคเคโย นา ฮนจา
ฉันควรจะทำยังไง

왜 자꾸 나를 밀어내려고 해
แว ชากู นารึล มีรอแนรยอโก แฮ
ทำไมถึงเอาแต่คอยผลักไสฉันออกไป

너만 기다리는 난데
นอมัน กีดารีนึน นันเด
ฉันนั้นเฝ้ารอแต่เพียงเธอนะ

어서 말해줘 생각하는 문제
ออซอ มัลแฮจวอ แซงกักคานึน มุนเจ
พูดมันออกมาสิ ปัญหาที่เธอมีน่ะ

절대 아냐 마냥 어리기만 한 애
ชอลแด อานยา มานยัง ออรีกีมัน ฮัน แอ
ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไปแล้ว

눈을 꼭 감고 이제 열을 셀게 My boy
นูนึล กก กัมโก อีเจ ยอรึล เซลเก My boy
ฉันจะหลับตาแล้วนับถึงสิบนะที่รัก

마치 꿈처럼 니가 있을 거란 걸 난 알아
มาชี กุมชอรอม นีกา อิซซึล กอรัน กอล นัน อารา
ฉันรู้ว่าเธอจะอยู่ตรงนั้นเหมือนกับความฝัน

아직도 어리기만 한 애처럼
อาจิกโด ออรีกีมัน ฮัน แอชอรอม
เธอนั้นยังคงมองมาที่ฉัน

착하게만 보이나요
ชักคาเกมัน โบอีนาโย
เหมือนกับเป็นเพียงเด็กคนนึง

저기 많고 많은 여자들 중
ชอกี มันโก มันนึน ยอจาดึล ชุง
ท่ามกลางผู้หญิงมากมายหลายคน

나 같은 여잔 어디에도 없는데 (I love you)
นา กาทึน ยอจัน ออดีเอโด ออบนึนเด (I love you)
ผู้หญิงแบบฉันนั้นหาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว (ฉันรักเธอ)

한 걸음 다가가려 할수록
ฮัน กอรึม ดากาการยอ ฮัลซูรก
พอฉันก้าวเข้าใกล้เธอได้อีกหนึ่งก้าว

두 걸음 멀어지는 아이
ดู กอรึม มอรอจีนึน อาอี
เธอก็ห่างจากฉันไปอีกสองก้าว

놓치고 싶지 않아
โนชีโก ชิพจี อันนา
ฉันไม่อยากเสียเธอไปเลย

덜컥 나 겁이 났나 봐 겁이 났나 봐
ดอลคอก นา กอบี นัซนา บวา กอบี นัซนา บวา
จู่ๆฉันก็รู้สึกกลัว ฉันรู้สึกหวาดกลัว

잘 가란 거짓말에 애타는 내 맘 어떡하죠
ชัล การัน กอจิซมาเร แอทานึน แน มัม ออตอคคาจโย
คำบอกลาที่ฉันโกหก ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่กระวนกระวายดี

어떡해요 나 혼자
ออตอคเคโย นา ฮนจา
ฉันควรจะทำยังไง

Na na na na na na na na na na

눈을 꼭 감고 이제 열을 셀게 My boy
นูนึล กก กัมโก อีเจ ยอรึล เซลเก My boy
ฉันจะหลับตาแล้วนับถึงสิบนะที่รัก

덜컥 나 겁이 났나 봐 겁이 났나 봐
ดอลคอก นา กอบี นัซนา บวา กอบี นัซนา บวา
จู่ๆฉันก็รู้สึกกลัว ฉันรู้สึกหวาดกลัว

잘 가란 거짓말에 애타는 내 맘 어떡하죠
ชัล การัน กอจิซมาเร แอทานึน แน มัม ออตอคคาจโย
คำบอกลาที่ฉันโกหก ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่กระวนกระวายดี

어떡해요 나 혼자
ออตอคเคโย นา ฮนจา
ฉันควรจะทำยังไง

Han : music.never
Trans : Pyungsoo Thaisub
lyrics : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม