Pages

วันอังคารที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2560

[รีเควส] เนื้อเพลง+แปล Damiano - Sweet Now (Ft. Namjoo)


เนื้อเพลง+แปล Damiano - Sweet Now (Ft. Namjoo)



오늘 따라 달콤하네
โอนึล ตารา ดัลคมฮาเน
วันนี้มันช่างดูหอมหวาน

콕콕 날 찌르네
คกคก นัล ชีรือเน
เธอเข้ามาหาฉันอย่างไม่ทันตั้งตัว

무슨 말을 할까 궁금해
มูซึน มัลรึล ฮัลกา กุงกึมแฮ
สงสัยจังเลยว่าจะพูดอะไร

괜히 부끄러워
คแวนฮี บูกือรอวอ
จู่ๆก็เขินขึ้นมาซะงั้น

눈치 없는 심장이 쿵쾅거리네
นุนชี ออบนึน ชิมจังงี คุงควังกอรีเน
ไม่ได้สบตา แต่หัวใจก็เต้นโครมครามซะแล้ว

알 듯 말 듯 니 표정
อัล ดึซ มัล ดึซ นี พโยจอง
ท่าทางของเธอมันดูแปลกๆ

줄까 말까 나의 마음을
จุลกา มัลกา นาเอ มาอึมมึล
หัวใจของฉัน จะให้ไม่ให้ดีนะ

어서 고백해 봐
ออซอ โกแบกแฮ บวา
รีบสารภาพมาเถอะ

무슨 말이라도 해 봐
มูซึน มัลรีราโด แฮ บวา
จะพูดอะไรก็ได้พูดมาเลย

또 두근두근 시간만
โต ดูกึนดูกึน ชีกันมัน
เสียดายเวลาที่หัวใจเอาแต่เต้นตึกตัก

아까워라 애타는 오늘 밤
อากาวอรา แอทานึน โอนึล บัม
ในคืนนี้ที่กระวนกระวายเหลือเกิน

자기 불러내서 미안해
กับจากี บุลรอแนซอ มีอันแฮ
จู่ๆก็เรียกออกมา ขอโทษนะ

뭐 하고 있었어 이 시간에
มวอ ฮาโก อิซซอซซอ อี ชีกันเน
เวลาแบบนี้เธอทำอะไรอยู่เหรอ

만날 사람 있어서 왔다가
มันนัล ซารัม อิซซอซอ วัซดากา
มาหาคนอื่นเลยแวะมาน่ะ

그냥 갔다간 이 달달한 밤바람
คือนยัง กัซดากัน อี ดัลดัลฮัน บัมบารัม
ก็แค่ลมละมุนตอนกลางคืนที่พัดมาหาเท่านั้น

생각날까 봐
แซงกักนัลกา บวา
แต่พอมาคิดๆดูแล้ว

같이 얘기나 좀 할라고
กัทที แยกีนา ชม ฮัลราโก
มีเรื่องที่อยากจะคุยด้วยกันหน่อยน่ะ

어차피 잠 안 온다고
ออชาพี ชัม อัน อนดาโก
ยังไงก็ยังไม่ได้หลับนี่นา

수다 떨잖아 전화로 우리
ซูดา ตอลจันฮา ชอนฮวาโร อูรี
พวกเราออกมาเจอกันสบายๆแบบนี้

편하게 하고 나오라고 했더니
พยอนฮาเก ฮาโก นาโอราโก แฮซดานี
ดีกว่าคุยโทรศัพท์ไปตื่นเต้นไปนะ

니가 입고 나온 박스티
นีกา อิบโก นาอน บักซือที
เธอสวมเสื้อตัวโคร่งออกมา

넌 더 작아 보이지
นอน ดอ ชักกา โบอีจี
เธอยิ่งดูตัวเล็กไปกว่าเดิมอีกนะ

넌 함부로 가까이 할 수도 없지
นอน ฮัมบูโร กากาอี ฮัล ซูโด ออบจี
เธอเข้ามาใกล้กันโดยไม่คิดให้ดีไม่ได้นะ

난 거기 발을 내딛는 닐 암스트롱
นัน กอกี บัลรึล แนดิดนึน นิล อัมซือทือรง
ฉันอยู่ตรงนี้ก็เป็นเหมือนก้าวเเรกของนีล อาร์มสตรอง

처럼 우리 사이 달달해
ชอรอม อูรี ซาอี ดัลดัลแฮ
ระหว่างเรามันช่างหวานละมุน

난 널 더 알고 싶어
นัน นอล ดอ อัลโก ชิพพอ
ฉันอยากจะรู้จักเธอให้มากกว่านี้

좀 더 가까이에서
ชม ดอ กากาอีเอซอ
เข้าใกล้ไปอีกหน่อย

Ah 말을 어떻게 꺼낼까
Ah มัลรึล ออตอคเค กอแนลกา
อ่า ต้องพูดยังไงดีนะ

아까부터 머릿속은 그 생각뿐야
อากาบูทอ มอริซซกกึน กือ แซงกักปุนยา
ในหัวคิดแต่เรื่องนี้ตั้งแต่ก่อนหน้านี้แล้ว

용기 내서 말을 꺼냈어
ยงกี แนซอ มัลรึล กอแนซซอ
รวบรวมความกล้าแล้วพูดออกไป

넌 날 어떻게 생각해
นอน นัล ออตอคเค แซงกักแฮ
เธอคิดยังไงกับฉันเหรอ?

오늘 따라 달콤하네
โอนึล ตารา ดัลคมฮาเน
วันนี้มันช่างดูหอมหวาน

콕콕 날 찌르네
คกคก นัล ชีรือเน
เธอเข้ามาหาฉันอย่างไม่ทันตั้งตัว

무슨 말을 할까 궁금해
มูซึน มัลรึล ฮัลกา กุงกึมแฮ
สงสัยจังเลยว่าจะพูดอะไร

괜히 부끄러워
คแวนฮี บูกือรอวอ
จู่ๆก็เขินขึ้นมาซะงั้น

눈치 없는 심장이 쿵쾅거리네
นุนชี ออบนึน ชิมจังงี คุงควังกอรีเน
ไม่ได้สบตา แต่หัวใจก็เต้นโครมครามซะแล้ว

알 듯 말 듯 니 표정
อัล ดึซ มัล ดึซ นี พโยจอง
ท่าทางของเธอมันดูแปลกๆ

줄까 말까 나의 마음을
จุลกา มัลกา นาเอ มาอึมมึล
หัวใจของฉัน จะให้ไม่ให้ดีนะ

어서 고백해 봐
ออซอ โกแบกแฮ บวา
รีบสารภาพมาเถอะ

무슨 말이라도 해 봐
มูซึน มัลรีราโด แฮ บวา
จะพูดอะไรก็ได้พูดมาเลย

또 두근두근 시간만
โต ดูกึนดูกึน ชีกันมัน
เสียดายเวลาที่หัวใจเอาแต่เต้นตึกตัก

아까워라 애타는 오늘 밤
อากาวอรา แอทานึน โอนึล บัม
ในคืนนี้ที่กระวนกระวายเหลือเกิน

단 둘이 단 둘이
ดัน ดุลรี ดัน ดุลรี
แค่เราสองคน แค่เราสองคน

단 둘이 있다 보니까
ดัน ดุลรี อิซดา โบนีกา
พออยู่ด้วยกันสองคนแล้ว

괜히 더 니가 여자로 보이고
คแวนฮี ดอ นีกา ยอจาโร โบอีโก
ยิ่งมองเธอเป็นผู้หญิงมากขึ้นอย่างไม่รู้ตัว

또 조금 더 평소보다
โต โชกึม ดอ พยองโซโบดา
แล้วก็ยังดูสวยกว่าปกติ

예뻐 보이는 건 왜일까
เยปอ โบอีนึน กอน แวอิลกา
นิดหน่อยด้วย ทำไมนะ?

내 질문에 대한 네 나름의
แน ชิลมุนเน แดฮัน นี นารึมเม
คำถามของฉันขึ้นอยู่กับคำตอบของเธอ

대답을 기다리는 동안
แดดับบึล กีดารีนึน ดงอัน
ระหว่างที่รอฟังคำตอบ

네 입술을 보고 난
นี อิบซุลรึล โบโก นัน
พอเห็นริมฝีปากของเธอแล้ว

문득 발견했지 나만큼 너도 긴장해
มุนดึก บัลกยอนแฮซจี นามันคึม นอโด กินจังแฮ
ก็รู้เลยทันทีว่า เธอเครียดหนักกว่าฉันอีก

입술을 물어뜯고 있다는 걸 ah
อิบซุลรึล มุลรอตึดโก อิซดานึน กอล ah
อา แล้วยังกัดริมฝีปากอีก

네 시선은 허공을 방황하고
นี ชีซอนนึน ฮอกงอึล บังฮวังฮาโก
สายตาของเธอเลื่อนลอยไปในอากาศ

덥지 않은 날씨에도 흐르는
ดอบจี อันฮึน นัลชีเอโด ฮือรือนึน
อากาศไม่ได้ร้อน แต่ก็เช็ดเหงื่อ

땀방울을 닦고
ตัมยังอุลรึล ตักโก
ที่ไหลลงมาเรื่อยๆ

목선을 타고 주르륵
มกซอนนึล ทาโก ชูรือรึก
ไปตามลำคอนั้น

그 장면을 바라보는 내
คือ ชังมยอนนึล บาราโบนึน แน
เห็นภาพแบบนี้แล้ว

약간은 위험한
ยักกันนึน วีฮอมฮัน
ดันทำให้จินตนาการอะไร

상상력을 자극하죠
ซังซังรยอกกึล ชากึกฮาจโย
ที่อันตรายขึ้นมานิดหน่อยนะ

달빛을 받아서 반짝이는 네 눈
ดัลบิชชึล บัดดาซอ บันจักกีนึน นี นุน
ดวงตาของเธอที่เป็นประกายเพราะแสงจากดวงจันทร์

그 속에 비친 내 모습
คือ ซกเก บีชิน แน โมซึบเบ
ในแววตานั้นสะท้อนภาพของฉัน

늑대가 숨쉬고
นึกแดกา ซุมชวีโก
ที่มีหมาป่าซ่อนตัวไว้

Just gotta say
แค่พูดออกมา

난 연필 같은 남자
นัน ยอนพิล กัททึน นัมจา
ฉันเป็นผู้ชายที่เหมือนกับดินสอ

들킬까 겁나 새까만 내 속마음
ดึลคิลกา กอบนา แซกามัน แน ซกมาอึม
กลัวว่าเธอจะพบด้านมืดในใจของฉันที่ซ่อนเอาไว้

오늘 따라 달콤하네
โอนึล ตารา ดัลคมฮาเน
วันนี้มันช่างดูหอมหวาน

콕콕 날 찌르네
คกคก นัล ชีรือเน
เธอเข้ามาหาฉันอย่างไม่ทันตั้งตัว

무슨 말을 할까 궁금해
มูซึน มัลรึล ฮัลกา กุงกึมแฮ
สงสัยจังเลยว่าจะพูดอะไร

괜히 부끄러워
คแวนฮี บูกือรอวอ
จู่ๆก็เขินขึ้นมาซะงั้น

눈치 없는 심장이 쿵쾅거리네
นุนชี ออบนึน ชิมจังงี คุงควังกอรีเน
ไม่ได้สบตา แต่หัวใจก็เต้นโครมครามซะแล้ว

알 듯 말 듯 니 표정
อัล ดึซ มัล ดึซ นี พโยจอง
ท่าทางของเธอมันดูแปลกๆ

줄까 말까 나의 마음을
จุลกา มัลกา นาเอ มาอึมมึล
หัวใจของฉัน จะให้ไม่ให้ดีนะ

어서 고백해 봐
ออซอ โกแบกแฮ บวา
รีบสารภาพมาเถอะ

무슨 말이라도 해 봐
มูซึน มัลรีราโด แฮ บวา
จะพูดอะไรก็ได้พูดมาเลย

또 두근두근 시간만
โต ดูกึนดูกึน ชีกันมัน
เสียดายเวลาที่หัวใจเอาแต่เต้นตึกตัก

아까워라 애타는 오늘 밤
อากาวอรา แอทานึน โอนึล บัม
ในคืนนี้ที่กระวนกระวายเหลือเกิน

너는 너무 예뻐 너는 너무 귀엽고
นอนึน นอมู เยปอ นอนึน นอมู กวียอบโก
เธอน่ะสวยมากๆเลย น่ารักมากๆเลย

너는 너무 너무 너무
นอนึน นอมู นอมู นอมู
เธอน่ะช่าง

너무나도 섹시해
นอมูนาโด แซกซีแฮ
เซ็กซี่มากเลยด้วย

사실 이런 말로도 한참 부족해
ซาชิล อีรอน มัลโรโด ฮันชัม บูจกแฮ
ความจริงแล้ว คำพูดแบบนี้มันไม่พอหรอกนะ

넌 너무 달어 네 표정 네 입술
นอน นอมู ดัลรอ นี พโยจอง นี อิบซุล
เธอน่ะแตกต่างจากคนอื่น ทั้งท่าทาง ริมผีปาก

달다 달다 지금
ทัลดา ทัลดา ชีกึม
ตอนนี้มันช่างแสนหวาน

오늘 넌 집에 못 가
โอนึล นอน ชิบเบ มซ กา
วันนี้เธอกลับบ้านไม่ได้หรอกนะ

알 듯 말 듯 니 표정
อัล ดึซ มัล ดึซ นี พโยจอง
ท่าทางของเธอมันดูแปลกๆ

줄까 말까 나의 마음을
ชุลกา มัลกา นาเอ มาอึมมึล
หัวใจของฉัน จะให้ไม่ให้ดีนะ

수백 번 거울 보고 매번 연습했지
ซูแบก บอน กออุล โบโก แมบอน ยอนซึบแฮซจี
มองกระจกเป็นร้อยๆครั้ง ก็ฝึกซ้อมทุกครั้ง

(어서 고백해 봐)
ออซอ โกแบกแฮ บวา
รีบสารภาพมาเถอะ

사실 언제부턴가 너를 좋아한다고
ซาชิล ออนเจบูทอกา นอรึล โชวาฮันดาโก
เอาจริงๆ ฉันชอบเธอตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ

(무슨 말이라도 해 봐)
มูซึน มัลรีราโด แฮ บวา
จะพูดอะไรก็ได้พูดมาเลย

너를 만날 때마다 말하지 못했지만
นอรึล มันนัล แตมาดา มัลฮาจี มซแฮซจีมัน
ถึงตอนที่เจอเธอจะพูดออกมาไม่ได้ตลอดก็ตาม

(또 두근두근 시간만)
โต ดูกึนดูกึน ชีกันมัน
เสียดายเวลาที่หัวใจเอาแต่เต้นตึกตัก

오늘은 왠지 몰라도 할 수 있을 것 같아
โอนึลรึน แวนจี มลราโด ฮัล ซู อิซซึล กอซ กัททา
แต่วันนี้ไม่รู้ทำไม เหมือนจะพูดออกมาได้แล้วล่ะนะ

(아까워라 애타는 오늘 밤)
อากาวอรา แอทานึน โอนึล บัม
ในคืนนี้ที่กระวนกระวายเหลือเกิน

오늘 따라 달콤하네
โอนึล ตารา ดัลคมฮาเน
วันนี้มันช่างดูหอมหวาน

오늘 밤
โอนึล บัม
ในคืนนี้

콕콕 날 찌르네
คกคก นัล ชีรือเน
เธอเข้ามาหาฉันอย่างไม่ทันตั้งตัว

Hangul : klyrics 
Trans : @niecekiku_kj
lyrics : xxx monster



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น