Pages

วันศุกร์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Mind U - Love Me


เนื้อเพลง+แปล Mind U - Love Me



어디로 가고 있나요
ออดีโร คาโก อิซนาโย
คุณกำลังมุ่งหน้าไปยังที่แห่งใดกันนะ?

어디쯤 그대 있나요
ออดีจึม คือแด อิซนาโย
คุณอยู่ที่ไหนงั้นเหรอ?

시간이 가면 갈수록
ชีกานี คามยอน คัลซูรก
เมื่อวันเวลาพ้นเลยผ่านไป

더 조급해지는 걸요
ดอ โชกึบแฮจีนึน กอลโย
ผมก็กังวลใจมากขึ้น

그대 이름을 모래에
คือแด อีรือมึน โมแรเอ
ผมขีดเขียนชื่อของคุณไว้บนผืนทราย

선명히 새겨 놓아도
ซอนมยองฮี แซกยอ โนฮาโด
แม้ว่าจะเขียนมันไว้อย่างชัดเจน

파도에 지워져요
พาโดเอ ชีวอจยอโย
แต่แล้วมันก็ถูกชะล้างเข้าไปในเกลียวคลื่นอยู่ดี

어디 있나요
ออดี อิซนาโย
คุณอยู่ที่ไหนกันนะ?

그대 마음이
คือแด มาอือมี
ผมหวังไว้นะ ว่าหัวใจของคุณ

나에게로 살며시 앉길
นาเอเกโร ซัลมยอชี อันกิล
จะค่อยๆขยับเข้ามาหาผม

그댈 믿어요
คือแดล มีดอโย
ผมเชื่อคุณนะ

좋아해요 다
โชวาแฮโย ดา
ผมน่ะชอบทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นคุณนั่นแหละ

평화로운 오후 길에
พยองฮวาโรอุน โอฮู กีเร
ในยามบ่ายอันเงียบสงบ

두리번 돌아다녀도
ดูรีบอน โดราดานยอโด
ผมมองไปที่รอบๆตัวของผม

그대는 이곳에 없어
คือแดนึน อีโกเซ ออบซอ
แต่คุณก็ไม่ได้อยู่ ณ ที่แห่งนี้

이어폰에는 달달한 노랫말
อีออโพเนนึน ดัลดัลฮัน โนแรซมัล
ผมได้ยินเสียงทำนองเพลงแว่วหวายผ่านหูฟัง

친구들의 자랑들도
ชินกูดือเร ชารังดึลโด
ที่เพื่อนของผมนำมาโอ้อวด

밉다가도 부러워져
มิบดากาโด พูรอวอจยอ
ผมอิจฉาชะมัด

그대는 어디 있나요
คือแดนึน ออดี อิซนาโย
คุณอยู่ที่ไหนกันนะ

궁금해
คุงกึมแฮ
อยากรู้เหลือเกิน

어디 있나요
ออดี อิซนาโย
คุณอยู่ที่ไหนกันนะ?

그대 마음이
คือแด มาอือมี
ผมหวังไว้นะ ว่าหัวใจของคุณ

나에게로 살며시 앉길
นาเอเกโร ซัลมยอชี อันกิล
จะค่อยๆขยับเข้ามาหาผม

그댈 믿어요
คือแดล มีดอโย
ผมเชื่อคุณนะ

좋아해요 다
โชวาแฮโย ดา
ผมน่ะชอบทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นคุณนั่นแหละ

사랑해줘요
ซารังแฮจวอโย
ได้โปรดรักผมเถอะนะ

나의 마음이
นาเอ มาอือมี
ผมหวังว่าหัวใจของผม

그대에게 날아가기를
คือแดเอเก นารากากีรึล
จะได้โผบินไปสู่คุณ

매일 그대를
แมอิล คือแดรึล
ในทุกๆวัน

사랑해요 다
ซารังแฮโย ดา
ผมรักทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นคุณนะ

_________

::: Credit :::
Han / klyrics
TH : xxx monster
Trans : SubTHUpToMe

♡เป็นเพลงน่ารักๆที่เราชอบสุดๆเลยค่ะ

วันจันทร์ที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล One - Gettin' By



เนื้อเพลง+แปล One - Gettin' By



안녕 오랜만이야
อันนยอง โอแรมานียา
สวัสดีครับ ก็ไม่ได้เจอกันมาสักพักแล้วนะ

너는 요즘 어떻게 지내
นอนึน โยจึม ออตอคเค ชีแน
คุณเป็นยังไงบ้างล่ะช่วงนี้?

너무도 뻔한 이 말에
นอมูโด ปอนฮัน อี มาเร
มันก็แค่คำถามเดิมๆ

뻔한 대답을 해
ปอนฮัน แดดาบึล แฮ
ที่ได้แต่คำตอบเดิมๆกลับมา

I know
ผมรู้ดี

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

든 걸 내려놓을 것만 같았던 그때 그 순간을 이제는
โมดึน กอล แนรยอโนฮึน กอซมัน กาทัซดอน คือแต คือ ซุนกานึล อีเจนึน
ตอนนี้ผมอยากจะละทิ้งทุกๆอย่างไปซะ ในตอนนี้

추억이라고 말할 수가 있는 시간이 왔어
ชูออกีราโก มัลฮัล ซูกา อิซนึน ชีกานี วัซซอ
ผมบอกได้อย่างชัดเจนเสียทีว่าทุกอย่างมันเป็นเพียงความทรงจำเก่าๆ

조금 덤덤히 너를 볼 수 있을 것 같아
โชกึม ดอมดอมฮี นอรึล บล ซู อิซซึล กอซ กาทา
ผมสามารถมองหน้าคุณได้มากกว่าเดิมเสียอีก

전화길 들어 how you doin’
ชอนฮวากิล ดือรอ how you doin’
กล้าที่จะโทรหาคุณแล้วถามว่า "ทำอะไรอยู่เหรอ"

오랜만이네
โอแรนมานีเน
นี่มันก็ผ่านมาสักพักนึงแล้วนะ

너는 어떻게 지내? 기분이 어때
นอนึน ออตอคเค ชีแน? คีบุนนี ออแต
ตอนนี้คุณเป็นยังไงบ้าง? รู้สึกยังไงบ้าง

내가 듣고 싶던 대답이 아니어도 돼
แนกา ดึดโก ชิพดอน แดดาบี อานีออโด ดแว
ถึงแม้จะเป็นคำตอบที่ผมไม่อยากฟัง ก็ช่างมันเถอะนะ

너무 많은 시간이 흘렀기에
นอมู มันฮึน ชีกานี ฮึลรอซกีเอ
เพราะยังไงเรื่องมันก็ผ่านมาตั้งนานแล้ว

너와 나 우리도
นอวา นา อูรีโด
คุณและผม พวกเรา..

그냥 똑같은 거야
คือนยัง ตกกาทึน กอยา
ยังคงเป็นเหมือนกับเมื่อก่อน

저기 영화나 드라마
ชอกี ยองฮวานา ดือรามา
เรื่องราวแบบในหนังละคร

같은 건 없다고 말야
กาทึน กอน ออบดาโก มัลยา
มันไม่มีทางเกิดขึ้นได้แบบนั้นหรอก

평범한 사랑을 했고
พยองบอมฮัน ซารังอึล แฮซโก
ความรักของพวกเรามันก็แค่ความรักธรรมดาๆแบบคนทั่วไป

평범한 이별이었어
พยองบอมฮัน อีบยอรีออซซอ
แม้แต่ตอนที่เราบอกเลิกกันก็ยังคงดูธรรมดา

이제야 알 것만 같은 걸
อีเจยา อัล กอซมัน กาทึน กอล
ตอนนี้ ผมว่าผมเข้าใจทุกอย่างดีแล้วล่ะ

안녕 오랜만이야
อันนยอง โอแรมานียา
สวัสดีครับ ก็ไม่ได้เจอกันมาสักพักแล้วนะ

너는 요즘 어떻게 지내
นอนึน โยจึม ออตอคเค ชีแน
คุณเป็นยังไงบ้างล่ะช่วงนี้?

너무도 뻔한 이 말에
นอมูโด ปอนฮัน อี มาเร
มันก็แค่คำถามเดิมๆ

뻔한 대답을 해
ปอนฮัน แดดาบึล แฮ
ที่ได้แต่คำตอบเดิมๆกลับมา

I know
ผมรู้ดี

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

할 말은 너무 많지만
ฮัล มารึน นอมู มันจีมัน
ผมมีเรื่องที่อยากจะพูดออกไปมากมาย

난 하지 않으려고 해
นัน ฮาจี อันนือรยอโก แฮ
แต่ผมกลับเลือกที่จะเก็บมันเอาไว้

너도 나와 같은 맘
นอโด นาวา กาทึน มัม
ผมคิดว่าใจคุณเองก็คงเป็นเหมือนกัน

인거 아니 이 말로 대신할게
อินกอ อานี อี มัลโร แดชินฮัลเก
ดังนั้นผมเลยเลือกที่จะพูดแบบนี้

You know
คุณรู้ดี

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

너무도 힘든 일이 많았겠지
นอมูโด ฮิมดึน อีรี มันนัซเกซจี
แน่นอนว่ามันต้องมีช่วงเวลาที่ยากลำบากแน่ๆ

가끔은 우는 날도 있었겠지
คากึมมึน อูนึน นัลโด อิซซอซเกซจี
และผมก็รู้ว่าคงมีอีกหลายๆวัน ที่คุณต้องนั่งร้องไห้เพียงลำพัง

그때 내가 생각 나곤 했는지
คือแต แนกา แซงกัก นากน แฮซนึนจี
แต่ผมก็ยังคงสับสน ว่าคุณคิดถึงผมบ้างไหมนะ

아님 맘 편히 기대어 울 땐 있었는지 말야
อานิม มัม พยอนฮี คีแดออ อุล แตน อิซซอซนึนจี มัลยา
มีวันไหนที่คุณได้ร้องไห้เพราะเสียใจจริงๆบ้างหรือเปล่า

나도 나름 많은 일들이 있었지
นาโด นารึม มันฮึน อิลดือรี อิซซอซจี
เพราะผมเองก็ผ่านหลายๆเรื่องราวมาเหมือนกัน

하는 일이 잘 되는 거 같다가도
ฮานึน อีรี ชัล ดเวนึน กอ กัทดากาโด
ผมคิดว่าหากเวลาผ่านไปมันอาจจะดีขึ้น

무너지기도 몇 번씩
มูนอจีกีโด มยอช บอนชิก
แต่สุดท้ายก็เละเทะไม่เหลือชิ้นดี

예전같이 너와 얘기하고 싶어
เยจอนกาที นอวา แยกีฮาโก ชีพอ
ผมแค่อยากให้เรากลับมาพูดคุยกันได้เหมือนเดิม

근데 그러면 안돼 남겨놔야지 뭐
กึนเด คือรอมยอน อันดแว นัมกยอนวายาจี มวอ
แต่บางทีมันอาจจะเป็นไปไม่ได้แล้ว ผมคงต้องล้มเลิกมันแล้วล่ะ

너와 나 우리는
นอวา นา อูรีนึน
คุณและผม พวกเรา..

다른 사랑을 했다고
ดารึน ซารังอึล แฮซดาโก
บางทีความรักของเราอาจจะแค่แตกต่างกัน

굳게 믿어 왔었지만
กุดเก มีดอ  วัซซอซจีมัน
ผมเชื่อแบบนั้นนะ

결국엔 똑같은 것
กยอลกูเกน  ตกกาทึน กอซ
แต่มันก็กลับมาเป็นเหมือนเดิม

우린 인사를 나누고
อูริน อินซารึล นานูโก
เราทักทายกัน

다시 아무 일 없는 듯
ดาชี อามู อิล ออบนึน ดึซ
ราวกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น

익숙해진 그 자리로 돌아가
อิกซุกแฮจิน คือ ชารีโร โดรากา
แล้วก็ต่างกลับไปยังตัวของตัวเองเหมือนเดิม

안녕 오랜만이야
อันนยอง โอแรมานียา
สวัสดีครับ ก็ไม่ได้เจอกันมาสักพักแล้วนะ

너는 요즘 어떻게 지내
นอนึน โยจึม ออตอคเค ชีแน
คุณเป็นยังไงบ้างล่ะช่วงนี้?

너무도 뻔한 이 말에
นอมูโด ปอนฮัน อี มาเร
มันก็แค่คำถามเดิมๆ

뻔한 대답을 해
ปอนฮัน แดดาบึล แฮ
ที่ได้แต่คำตอบเดิมๆกลับมา

I know
ผมรู้ดี

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

할 말은 너무 많지만
ฮัล มารึน นอมู มันจีมัน
ผมมีเรื่องที่อยากจะพูดออกไปมากมาย

난 하지 않으려고 해
นัน ฮาจี อันนือรยอโก แฮ
แต่ผมกลับเลือกที่จะเก็บมันเอาไว้

너도 나와 같은 맘
นอโด นาวา กาทึน มัม
ผมคิดว่าใจคุณเองก็คงเป็นเหมือนกัน

인거 아니 이 말로 대신할게
อินกอ อานี อี มัลโร แดชินฮัลเก
ดังนั้นผมเลยเลือกที่จะพูดแบบนี้

You know
คุณรู้ดี

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

그냥 그래
คือนยัง คือแร
แต่ก็แค่ปล่อยให้มันผ่านไป

난 그냥 그래
นัน คือนยัง คือแร
ปล่อยให้มันผ่านไป

다 그냥 그래
ดา คือนยัง คือแร
แค่ให้มันผ่านๆไป

Han : music.never
Trans : xxx monster 
lyrics : xxx monster


วันอาทิตย์ที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Girls Next Door - Deep Blue Eyes


เนื้อเพลง+แปล Girls Next Door - Deep Blue Eyes



Deep blues eyes
ดวงตาสีฟ้าแสนลึกลับ

난 너의 눈을 바라보다 보면
นัน นอเอ นุนนึล พาราโบดา โบมยอน
ตอนที่ฉันมองลึกเข้าไปในตาของเธอ

빨려 들어갈 것 같아
ปัลรยอ ดึลรอกัล กอซ กัททา
ราวกับว่าฉันกำลังถูกดึงดูดเข้าไปในนั้น

Deep blues eyes
ดวงตาสีฟ้าที่ลึกเกินหยั่งถึง

시크한 듯 부드러운 네 미소
ชีคือฮัน ดึซ บูดือรออุน นี มีโซ
รอยยิ้มเท่ๆของเธอ

녹아 버릴 것만 같아
นกกา บอริล กอซมัน กัททา
ราวกับว่าฉันกำลังจะถูกละลายลง

나를 보며 무슨 생각을 하나요
นารึล โบมยอ มูซึน แซงกักกึล ฮานาโย
ตอนที่เธอมองฉัน เธอคิดอะไรอยู่กันนะ

Deep blues eyes 부끄럽게 baby
Deep blues eyes บูกือรอบเก baby
ดวงตาสีฟ้าแสนลึกลับนั่น ฉันเขินจะตายแล้ว

알게 모르게 너만 보다가
อัลเก โมรือเก นอมัน โบดากา
ฉันเผลอมองไปที่เธอโดยไม่รู้ตัวเลย

난 난 또 너만 보다가
นัน นัน โต นอมัน โบดากา
มองเห็นเพียงแค่เธอ

멍하니 보다가 내 마음 들켜버리겠죠
มองฮานี โบดากา แน มาอึม ดึลคยอบอรีเกซจโย
ถ้าขืนยังเป็นแบบนี้หัวใจฉันคงจะโดนจับได้ในอีกไม่นานแน่

Catch my mind oh catch my mind
จับที่ใจของฉันสิ

너 주말에 뭐 하니
นอ ชูมัลเร มวอ ฮานี
ช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์นี้เธอจะทำอะไรอยู่นะ

oh Catch my mind
มาจับที่ใจของฉันเลยสิ

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do, baby?
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do? I’m with U
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง ฉันกับเธอ

Deep blues eyes
ดวงตาสีฟ้าแสนลึกลับ

난 너의 눈을 바라보다 보면
นัน นอเอ นุนนึล พาราโบดา โบมยอน
ตอนที่ฉันมองลึกเข้าไปในตาของเธอ

빨려 들어갈 것 같아
ปัลรยอ ดึลรอกัล กอซ กัททา
ราวกับว่าฉันกำลังถูกดึงดูดเข้าไปในนั้น

Deep blues eyes
ดวงตาสีฟ้าที่ลึกเกินหยั่งถึง

시크한 듯 부드러운 네 미소
ชีคือฮัน ดึซ บูดือรออุน นี มีโซ
รอยยิ้มเท่ๆของเธอ

녹아 버릴 것만 같아
นกกา บอริล กอซมัน กัททา
ราวกับว่าฉันกำลังจะถูกละลายลง

눈을 뜨면 네 생각뿐이야
นุนนึล ตือมยอน นี แซงกักปุนนียา
ยามลืมตาตื่นก็นึกถึงเธอเป็นคนแรก

그 눈에 빠지고 싶은 기분이야
คือ นุนเน ปาจีโก ชิพพึน กีบุนนียา
ฉันอยากจะเข้าไปในตาของเธอ

언제부터인지 모르겠어
ออนเจบูทออินจี โมรือเกซซอ
ฉันก็ไม่รู้ว่ามันเป็นแบบนี้ตั้งแต่ตอนไหน

첫눈에 반해버린 건지도 모르겠어
ชอซนุนเน บันแฮบอริน กอนจีโด โมรือเกซซอ
นี่เรียกว่ารักครั้งแรกได้เลยหรือเปล่านะ ไม่รู้สิ

마주치면 부끄러워 baby
มาจูชีมยอน บูกือรอวอ baby
พอเจอหน้าเธอทีไรฉันก็เขินตลอด

어쩔 줄 몰라 몸이 bebe
ออจอล ชุล มลรา มมมี bebe
ฉันไม่รู้อะไรทั้งนั้น ทำตัวไม่ถูกเลย

너가 묻는 말엔 다 네네,
นอกา มุดนึน มัลเรน ดา เนเน
ไม่ว่าเธอจะถามอะไรมาฉันก็ทำได้เพียงแค่ตอบว่า"ใช่ๆ"

그만하자면서 보고 싶어 매일매일
คือมันฮาจามยอนซอ โพโก ชิพพอ แมอิลแมอิล
พยายามควบคุมตัวเอง แต่ก็ยังอยากเจอเธอทุกๆวัน

나를 보며 무슨 생각을 하나요
นารึล โบมยอ มูซึน แซงกักกึล ฮานาโย
ตอนที่เธอมองฉัน เธอคิดอะไรอยู่กันนะ

Deep blues Eyes 쑥스럽게 baby
Deep blues eyes ซุกซือรอบเก baby
ดวงตาสีฟ้าแสนลึกลับนั่น ฉันเขินจะตายแล้ว

알게 모르게 너만 보다가
อัลเก โมรือเก นอมัน โบดากา
ฉันเผลอมองไปที่เธอโดยไม่รู้ตัวเลย

난 난 또 너만 보다가
นัน นัน โต นอมัน โบดากา
มองเห็นเพียงแค่เธอ

멍하니 보다가 내 마음 들켜버리겠죠
มองฮานี โบดากา แน มาอึม ดึลคยอบอรีเกซจโย
ถ้าขืนยังเป็นแบบนี้หัวใจฉันคงจะโดนจับได้ในอีกไม่นานแน่

Catch my mind oh catch my mind
จับที่ใจของฉันสิ

너 주말에 뭐 하니
นอ ชูมัลเร มวอ ฮานี
ช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์นี้เธอจะทำอะไรอยู่นะ

oh Catch my mind
มาจับที่ใจของฉันเลยสิ

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do, baby?
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do? I’m with U
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง ฉันกับเธอ

홀려버린 듯한 느낌 마법에 걸린 것 같지
ฮลรยอบอริน ดึซฮัน นือกิม มาบอบเบ กอลริน กอซ กัทจี
ความรู้สึกที่น่าหลงใหลเหมือนกับโดนมนต์สะกด

여전히 맘도 그대를 원하고 있는 것 같지
ยอจอนฮี มัมโด คือแดรึล วอนฮาโก อิซนึน กอซ กัทจี
หัวใจของฉันยังคงต้องการเพียงเธอ

네 눈빛에 홀려서 나는
นี นุนบิชเช ฮลรยอซอ นานึน
ดวงตาที่เปี่ยมไปด้วยเวทมนต์ของเธอ

여기까지 와버렸어
ยอกีกาจี วาบอรยอซซอ
สะกดให้ฉันมายืนอยู่ตรงนี้

I want U, I need U,
ฉันต้องการเธอ

I Love U baby
ฉันรักเธอเข้าแล้ว

이제는 다가와 그대의 눈 속에 안에서 살수 있게
อีเจนึน ดากาวา คือแดเอ นุน ซกเก อันเนซอ ซัลซู อิซเก
เข้ามาใกล้ๆกันหน่อยนะ ฉันแค่อยากจะลองเข้าไปในดวงตาคู่นั้นของเธอ

네 깊은 눈 속에서 가둬줘 내가 도망치지 못하게
นี กิพพึน นุน ซกเกซอ กาดวอจวอ แนกา โดมังชีจี มซฮาเก
ขังฉันเอาไว้ในตาของเธอได้เลย ทำให้ฉันหนีไปไหนไม่ได้เลยสิ

널 첨 본 순간 느꼈죠
นอล ชอม บน ซุนกัน นือกยอซจโย
ฉันรู้สึกแบบนี้ตั้งแต่ครั้งแรกที่เจอเธอแล้ว

You’re my baby, Let’s go! Oh~ woo~
เธอคือที่รักของฉัน ไปกันเลย!

Right here, right here

You gotta put me on

그림자조차 숨죽여
คือริมจาโจชา ซุมจุกยอ
แม้กระทั่งเงาของฉันก็ยังต้องกลั้นหายใจ

난 몰라 무슨 짓을 한 거야
นัน มลรา มูซึน ชิซซึล ฮัน กอยา
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอทำอะไรกับฉันกันแน่

헤엄치고 싶어 더 더 깊은 곳으로 갈 거야
เฮออมชีโก ชิพพอ ดอ ดอ กิพพึน กซซือโร กัล กอยา
อยากจะดำดิ่งลงไปให้ลึกยิ่งกว่านี้

휴가는 너에게 반납할게
ฮยูกานึน นอเอเก บันนับฮัลเก
ฉันจะพยายามมาหาเธอเมื่อฉันว่าง

기대치는 하늘 높이까지 올라가네
กีแดชีนึน ฮานึล นพพีกาจี อลรากาเน
ความพยายามของฉันน่ะมีมากจนสูงเหมือนท้องฟ้า

티켓은 이미 끊어놨어
ทีเคซซึน อีมี กึนฮอนวัซซอ
ฉีกตั๋วให้เรียบร้อย

넌 그냥 올라타면 돼
นอน คือนยัง อลราทามยอน ดแว
ที่เหลือก็แค่รอเวลาที่จะเข้าไปก็เท่านั้น

Broong broong 

이런 분위기 I like that
อีรอน บุนวีกี I like that
ฉันชอบบรรยากาศแบบนี้ที่สุดเลย

Catch my mind oh catch my mind
จับที่ใจของฉันสิ

너 주말에 뭐 하니
นอ ชูมัลเร มวอ ฮานี
ช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์นี้เธอจะทำอะไรอยู่นะ

oh Catch my mind
มาจับที่ใจของฉันเลยสิ

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do, baby?
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง

What you, what you gonna do?
เธอจะทำอะไรบ้างนะ

What you, what you gonna do? I’m with U
เธอจะทำอะไรน่ะ ฉันสงสัยจัง ฉันกับเธอ

Deep blue eyes
ดวงตาสีฟ้าที่ลึกเกินหยั่งถึง

Han : music.never
Trans : xxx monster 
lyrics : xxx monster