Pages

วันศุกร์ที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล k.will - My star



เนื้อเพลง+แปล k.will - My star



고요한 내 방에 
โคโยฮัน แน พังเง 
ในห้องที่แสนอ้างว้างของผม

누가 들어왔나요 
นูกา ทึลรอวัชนาโย 
จะมีใครเข้ามาหาบ้างไหมนะ

천장에 너라는 
ชอนจังเง นอรานึน 
พอมองขึ้นไปบนหลังคา

별이 떴나 봐요 
พยอลรี ตอชนา บวาโย 
จึงได้พบกับดวงดาวที่ดูเหมือนกับคุณ

두 눈을 뜬 채로 꿈을 꾸는 걸까요
ทู นุนนึล ตึน แชโร  กุมมึล กูนึน คอลกาโย
นี่ผมฝันทั้งๆที่ยังลืมตาอยู่หรือเปล่า?

 별빛을 끄기 전까진 
พยอลบิชชึล กือกี ชอนกาจิน 
แม้แสงดาวจะดับลงไปแล้วก็ตาม

못 잘 것 같아요 
มช ชัล คอช คัททาโย 
ผมก็ยังนอนไม่หลับอยู่ดี

어딜 가나 따라와 
ออดิล คานา ตาราวา 
ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน คุณก็ติดตามผมไปเสมอ

길 수 없는 넌 Starlight 
ซุมกิล ซู ออบนึน นอน Starlight 
อะไรก็ไม่สามารซ่อนแสงดาวเช่นคุณเอาไว้ได้หรอก

너란 별이 너무 밝아서 
นอรัน พยอลรี นอมู พัลกาซอ 
แสงดาวของคุณช่างสว่างสดใส

밤새 나는요 못 참겠어 
พัมแซ นานึนโย มช ชัมเกซซอ 
ตลอดทั้งคืน การข่มตาหลับมันช่างยากเย็นเหลือเกิน

사탕 같은 별 
ซาทัง คัททึน พยอล 
ดวงดาวที่หอมหวานราวกับลูกกวาด

빛이 내게 내려와요 
บิชชี แนเก แนรยอวาโย 
กำลังส่องแสงมายังตัวผม

반짝이는 널 안아주는 꿈을 꿔요 All night
พันจักกีนึน นอล อันนาจูนึน กุมมึล กวอโย All night 
ผมใช้เวลาทั้งคืนเฝ้าฝันถึงตอนที่ได้กอดคุณ

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

사랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว

오늘 밤 시계가 
โอนึล บัม ชีกเยกา 
นาฬิกาในค่ำคืนนี้

조금 느린가 봐요 
โชกึม นือรินกา บวาโย 
ช่างเดินช้าเหลือเกิน

아마도 내일 아침은 
อามาโด แนอิล อาชิมมึน 
บางทีพรุ่งนี้เช้า

안 올 건가 봐요 
อัน อล คอนกา บวาโย 
คุณอาจจะไม่มาหาก็ได้

자꾸 니가 떠 All night 
ชากู นีกา ตอ All night 
ภาพของคุณชอบปรากฏขึ้นมาให้เห็นตลอดทั้งคืน

숨길 수 없는 넌 Starlight 
ซุมกิล ซู ออบนึน นอน Starlight 
อะไรก็ไม่สามารซ่อนแสงดาวเช่นคุณเอาไว้ได้เลย

너란 별이 너무 밝아서 
นอรัน พยอลรี นอมู พัลกาซอ 
แสงดาวของคุณช่างสว่างสดใส

밤새 나는요 못 참겠어 
พัมแซ นานึนโย มช ชัมเกซซอ 
ตลอดทั้งคืน การข่มตาหลับมันช่างยากเย็นเหลือเกิน

사탕 같은 별 
ซาทัง คัททึน พยอล 
ดวงดาวที่หอมหวานราวกับลูกกวาด

빛이 내게 내려와요 
บิชชี แนเก แนรยอวาโย 
กำลังส่องแสงมายังตัวผม

반짝이는 널 안아주는 꿈을 꿔요 All night
พันจักกีนึน นอล อันนาจูนึน กุมมึล กวอโย All night 
ผมใช้เวลาทั้งคืนเฝ้าฝันถึงตอนที่ได้กอดคุณ

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

사랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว 

내 안에 니가 번져가 
แน อันเน นีกา บอนจยอกา 
มีแต่คุณกระจายอยู่ภายในใจของผม

풍선처럼 부풀어 가 
พุงซอนชอรอม บูพุลรอ กา 
ทำให้ใจผมพองโตราวกับบอลลูน

소리 없이 내게 와준 널 
โซรี ออบชี แนเก วาจุน นอล 
คุณค่อยๆเข้ามาอยู่ในใจผมอย่างเงียบๆ

사랑해 사랑해 하얗게 
ซารังแฮ ซารังแฮ ฮายักเก 
ผมรักคุณ รักเพียงแต่คุณ

나의 빛이 돼준 널 
นอเอ บิชชี ทแวจุน นอล 
คุณคือคนที่คอยส่องแสงประกายสีขาวให้กับผม

You’re my shining star 
คุณคือดวงดาวอันสดใส

내 가슴에 들어와요 
แน คาซึมเม ทึลรอวาโย 
ที่มาอยู่ในใจของผม

You’re my shining light 
คุณคือแสงดาวที่เปล่งประกาย

밤새도록 꿈을 꿔요 All night 
บัมแซโดรก กุมมึล กวอโย All night 
ผมเฝ้าฝันถึงแต่คุณตลอดทั้งคืน

니가 나타날 때면 
นีกา นาทานัล แตมยอน 
เมื่อคุณปรากฏตัว

정말 미칠 것 같아 
ชองมัล มีชิล คอช คัททา 
ผมแทบคุมสติไว้ไม้อยู่เลยจริงๆ

랑이 내 맘 위로 내려와요 
ซารังงี แน มัม วีโร แนรยอวาโย 
ความรักได้หล่นลงมาทับหัวใจของผมซะแล้ว 

Cr. Hangul lyrics by Klyrics.net 
Thai lyrics by Balloon Zhang
แปล :  xxx monster